Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
The Right to Control What Happens to Your Body

Vertaling van "justify what happened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


The Right to Control What Happens to Your Body

Le droit de contrôler ce qui arrive à ton corps


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That's not to say that any grievances, social, political, or religious, can justify what happened, but we do believe, if we are to prevent such tragedies from being repeated in the future, that it's very important to understand the motivation and what led to these crimes in America.

Il ne faut pas en conclure que des griefs de nature sociale, politique ou religieuse peuvent justifier ce qui s'est passé, mais nous pensons que pour être en mesure d'empêcher la répétition de pareilles tragédies à l'avenir, il faut nécessairement comprendre les motifs qui ont mené à ces crimes en Amérique.


I would rather have it resolved according to the traditional principles of, is what happened in justifiable self-defence; was the child a threat; and was it necessary to do what happened in that particular case?

Je préférerais que, dans un cas pareil, on s'en tienne aux principes traditionnels, à savoir, ce qui s'est produit était-il justifiable comme légitime défense; l'enfant constituait-il une menace; et était-il nécessaire de faire ce qu'il ou elle a fait dans ce cas-là?


I'm not justifying what happened on that day because I don't know what happened.

Je n'essaie pas de justifier ce qui s'est produit ce jour-là parce que je ne connais pas la situation.


I find it rather interesting that the same Canadians who had justifiable anger over what they had read over the past three or four months about what was perceived or the allegations of what happened with the three senators and their expenses, the same Canadians are now sending another message, and that is a message of due process, due diligence, being fair in what we're doing here in the Senate.

Je trouve plutôt intéressant que les Canadiens qui nous avaient écrit pour manifester leur colère à l'égard de ce qu'ils ont appris au cours des trois ou quatre derniers mois au sujet des présumées dépenses qu'auraient encouru les trois sénateurs nous écrivent aujourd'hui pour nous demander d'avoir recours à un processus juste et équitable, de faire preuve de diligence raisonnable et de prendre des mesures impartiales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This may seem like an exaggerated, ridiculous example, but if we just look at what happens in court or read a newspaper, we will see a number of similar examples where people are trying to justify what they have done, even if their actions are unforgivable.

Cet exemple grossier peut sembler ridicule, mais on n'a qu'à voir ce qui se passe dans les cours de justice et à lire les journaux pour avoir toutes sortes d'exemples comme celui-là, où des gens tentent de justifier les gestes qu'ils ont commis même si ces derniers sont impardonnables.


If concrete examples were necessary to justify the importance of a new system, one need only look at what happened with the H1N1 influenza vaccine: the vaccine was rushed onto the market, but the side effects that were detected were not investigated with due care and are still delaying a full inquiry.

Si des exemples concrets sont nécessaires pour justifier l’importance d’un nouveau système, il suffit de regarder ce qui s’est produit avec le vaccin contre la grippe H1N1: le vaccin a été commercialisé à toute vitesse, mais les effets secondaires détectés n’ont pas été examinés avec le soin nécessaire et attendent toujours une enquête complète.


On behalf of my group, I regret that there has been no follow-up to what happened in Jenin and that the International Commission of the United Nations has not been allowed to investigate events; if there has not really been a genocide, I believe that that investigation would even have helped Israel to present and justify its action.

Je regrette, au nom de mon groupe, qu’il n’y ait pas eu de suite et que l’on ait refusé à la commission internationale des Nations unies d’enquêter sur les événements de Jénine ; si réellement il n’y a pas eu de génocide, je crois que cette enquête aurait même aidé Israël à pouvoir présenter et justifier son action.


On behalf of my group, I regret that there has been no follow-up to what happened in Jenin and that the International Commission of the United Nations has not been allowed to investigate events; if there has not really been a genocide, I believe that that investigation would even have helped Israel to present and justify its action.

Je regrette, au nom de mon groupe, qu’il n’y ait pas eu de suite et que l’on ait refusé à la commission internationale des Nations unies d’enquêter sur les événements de Jénine ; si réellement il n’y a pas eu de génocide, je crois que cette enquête aurait même aidé Israël à pouvoir présenter et justifier son action.


It might also be in the interests of these countries to inform them that the legal systems in some of the 15 countries of the current Union are certainly not worthy of a democracy. I refer to Belgium and Italy but also to what might appear to be more minor cases, such as what is happening at this time in your country, in Denmark, President-in-Office of the Council, and I am referring, in particular, to the way that the authorities of your country are handling the matter of the detention of the Chechen deputy Prime Minister, Akhmed Zak ...[+++]

Il serait peut-être également dans l’intérêt de ces dix nouveaux pays de savoir que, dans certains pays de l’Union actuelle, parmi les Quinze, la justice est loin d’être celle d’une démocratie : je pense à la Belgique, à l’Italie, mais également à des éléments d’apparence peut-être plus marginale, comme ce qui se passe en ce moment dans votre pays, au Danemark, Monsieur le Président du Conseil. Je veux parler de la façon dont les autorités de votre pays affrontent la question de l’incarcération du vice-premier ministre tchétchène, M. Akhmed Zakayev.


It might also be in the interests of these countries to inform them that the legal systems in some of the 15 countries of the current Union are certainly not worthy of a democracy. I refer to Belgium and Italy but also to what might appear to be more minor cases, such as what is happening at this time in your country, in Denmark, President-in-Office of the Council, and I am referring, in particular, to the way that the authorities of your country are handling the matter of the detention of the Chechen deputy Prime Minister, Akhmed Zak ...[+++]

Il serait peut-être également dans l’intérêt de ces dix nouveaux pays de savoir que, dans certains pays de l’Union actuelle, parmi les Quinze, la justice est loin d’être celle d’une démocratie : je pense à la Belgique, à l’Italie, mais également à des éléments d’apparence peut-être plus marginale, comme ce qui se passe en ce moment dans votre pays, au Danemark, Monsieur le Président du Conseil. Je veux parler de la façon dont les autorités de votre pays affrontent la question de l’incarcération du vice-premier ministre tchétchène, M. Akhmed Zakayev.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     justify what happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justify what happened' ->

Date index: 2021-10-06
w