Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jürgen creutzmann » (Anglais → Français) :

– having regard to the request for waiver of the immunity of Jürgen Creutzmann, forwarded on 15 January 2013 by the German Federal Ministry of Justice, in connection with a case pending before the Chief Public Prosecutor of Frankenthal (Germany), and announced in plenary on 17 January 2013,

– vu la demande de levée de l'immunité de Jürgen Creutzmann, transmise le 15 janvier 2013 par le ministère fédéral allemand de la justice en liaison avec une affaire en instance devant le parquet de Frankenthal (Allemagne), et communiquée au cours de la séance plénière du 17 janvier 2013,


A. whereas the Chief Public Prosecutor of Frankenthal (Germany) has requested the waiver of the parliamentary immunity of Jürgen Creutzmann, Member of the European Parliament, in connection with launching investigative proceedings concerning an alleged offence;

A. considérant que le parquet de Frankenthal (Allemagne) a demandé la levée de l'immunité parlementaire de Jürgen Creutzmann, député au Parlement européen, en liaison avec l'ouverture d'une procédure d'enquête sur une infraction présumée;


having heard Jürgen Creutzmann in accordance with Rule 7(3) of its Rules of Procedure,

– ayant entendu Jürgen Creutzmann conformément à l'article 7, paragraphe 3, de son règlement,


E. whereas, consequently, Parliament must thus waive the parliamentary immunity of Jürgen Creutzmann if the proceedings against him are to go ahead;

E. considérant, par conséquent, que le Parlement doit lever l'immunité parlementaire de Jürgen Creutzmann si la procédure à son encontre doit se poursuivre;


F. whereas Article 9 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union and Article 46(2) of the German Grundgesetz do not preclude the waiver of the immunity of Jürgen Creutzmann;

F. considérant que l'article 9 du protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne et l'article 46, paragraphe 2, de la loi fondamentale allemande (Grundgesetz) ne s'opposent pas à la levée de l'immunité de Jürgen Creutzmann;


Could I also commend the efforts of all the MEPs who have worked on this matter: Christel SCHALDEMOSE and Jürgen CREUTZMANN, authors of reports on this subject which have attracted a great deal of attention, and also – to mention just a few – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG and Ashley FOX.

Permettez-moi aussi de saluer l'engagement de tous les parlementaires qui ont travaillé sur ce dossier : Christel SCHALDEMOSE et Jürgen CREUTZMANN, auteurs de rapports remarqués sur le sujet, mais aussi – et pour ne citer qu’eux – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG et Ashley FOX.


As an individual testifying before us today we have Jürgen Creutzmann, who is a member of the European Parliament.

Jürgen Creutzmann, qui est député du Parlement européen, comparaîtra devant nous aujourd'hui, à titre personnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jürgen creutzmann' ->

Date index: 2021-07-29
w