Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jürgen " (Engels → Frans) :

Defendants: Firma Gerhard und Jürgen Vogel GbR, Jürgen Vogel, Gerhard Vogel

Parties défenderesses: Firma Gerhard und Jürgen Vogel GbR, Jürgen Vogel et Gerhard Vogel


Applicants: Hans-Jürgen Kickler, Walter Wöhlk, Zahnärztekammer Schleswig-Holstein Versorgungswerk

Partie requérante: Hans-Jürgen Kickler, Walter Wöhlk, Zahnärztekammer Schleswig-Holstein Versorgungswerk


– having regard to the request for waiver of the immunity of Jürgen Creutzmann, forwarded on 15 January 2013 by the German Federal Ministry of Justice, in connection with a case pending before the Chief Public Prosecutor of Frankenthal (Germany), and announced in plenary on 17 January 2013,

– vu la demande de levée de l'immunité de Jürgen Creutzmann, transmise le 15 janvier 2013 par le ministère fédéral allemand de la justice en liaison avec une affaire en instance devant le parquet de Frankenthal (Allemagne), et communiquée au cours de la séance plénière du 17 janvier 2013,


having heard Jürgen Creutzmann in accordance with Rule 7(3) of its Rules of Procedure,

– ayant entendu Jürgen Creutzmann conformément à l'article 7, paragraphe 3, de son règlement,


A. whereas the Chief Public Prosecutor of Frankenthal (Germany) has requested the waiver of the parliamentary immunity of Jürgen Creutzmann, Member of the European Parliament, in connection with launching investigative proceedings concerning an alleged offence;

A. considérant que le parquet de Frankenthal (Allemagne) a demandé la levée de l'immunité parlementaire de Jürgen Creutzmann, député au Parlement européen, en liaison avec l'ouverture d'une procédure d'enquête sur une infraction présumée;


F. whereas Article 9 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union and Article 46(2) of the German Grundgesetz do not preclude the waiver of the immunity of Jürgen Creutzmann;

F. considérant que l'article 9 du protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne et l'article 46, paragraphe 2, de la loi fondamentale allemande (Grundgesetz) ne s'opposent pas à la levée de l'immunité de Jürgen Creutzmann;


E. whereas, consequently, Parliament must thus waive the parliamentary immunity of Jürgen Creutzmann if the proceedings against him are to go ahead;

E. considérant, par conséquent, que le Parlement doit lever l'immunité parlementaire de Jürgen Creutzmann si la procédure à son encontre doit se poursuivre;


Mr Jürgen SCHOLZ is hereby appointed Head of Mission of the European Union Police Mission in the former Yugoslav Republic of Macedonia (EUPOL Proxima) from 15 December 2004.

M. Jürgen SCHOLZ est nommé chef de la mission de police de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (EUPOL "Proxima"), à partir du 15 décembre 2004.


(2) The Secretary General/High Representative has proposed the appointment of Mr Jürgen SCHOLZ,

(2) Le secrétaire général/haut représentant a proposé de nommer M. Jürgen SCHOLZ,


European Parliament: // Mr William Duncan / Mr Jürgen Micksch*

Parlement Européen: // Mr. William Duncan / Mr. Jürgen Micksch*




Anderen hebben gezocht naar : gerhard und jürgen     hans-jürgen     immunity of jürgen     having heard jürgen     jürgen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jürgen' ->

Date index: 2023-04-25
w