Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "karlheinz " (Engels → Frans) :

So when I met with him, I met with the Karlheinz Schreiber of 1993, not the Karlheinz Schreiber of today.

Alors quand je l'ai rencontré, c'était le Karlheinz Schreiber de 1993, non pas celui d'aujourd'hui.


That in order to examine whether there were violations of ethical and code-of-conduct standards by any office-holder, the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics review the matters relating to the Mulroney Airbus settlement, including any and all new evidence, testimony, and information not available at the time of the settlement, including allegations relating to the Right Honourable Brian Mulroney made by Mr. Karlheinz Schreiber, and in particular the handling of allegations by the present government or past governments, including the circulation of relevant correspondence in the Privy Council Office or Prime Mi ...[+++]

Qu'afin de déterminer s'il y a eu violation des normes éthiques et déontologiques par un quelconque titulaire de charge, le Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique examine les questions relatives au règlement conclu avec M. Mulroney dans le dossier Airbus, y compris tout nouvel élément de preuve, tout témoignage ou tout renseignement qui n'était pas disponible au moment du règlement, y compris les allégations faites par M. Karlheinz Schreiber relativement au très honorable Brian Mulroney, et plus particulièrement la réaction aux allégations par l'actuel gouvernement ou d ...[+++]


Our order of the day, as passed by the committee, is that in order to examine whether there were violations of ethical and code-of-conduct standards by any office-holder, the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics review the matters relating to the Mulroney Airbus settlement, including any and all new evidence, testimony, and information not available at the time of the settlement, including allegations relating to the Right Honourable Brian Mulroney made by Mr. Karlheinz Schreiber, and in particular the handling of allegations by the present government or past governments, including the circulation of relevant c ...[+++]

Notre ordre du jour, tel qu'adopté par le comité, prévoit qu'afin de déterminer s'il y a eu violation des normes éthiques et déontologiques par un quelconque titulaire de charge, le Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique examine les questions relatives au règlement conclu avec M. Mulroney dans le dossier Airbus, y compris tout nouvel élément de preuve, tout témoignage ou tout renseignement qui n'était pas disponible au moment du règlement, y compris les allégations faites par M. Karlheinz Schreiber relativement au Très Honorable Brian Mulroney, et plus particulièrement ...[+++]


That in order to examine whether there were violations of ethical and code of conduct standards by any office holder, the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics review matters related to the Mulroney Airbus settlement, including any and all new evidence, testimony and information not available at the time of settlement and including allegations relating to the Right Hon. Brian Mulroney made by Karlheinz Schreiber and, in particular, the handling of allegations by the present and past government including the circulation of relevant correspondence in the Privy Council Office and Prime Ministers Office; That Karlh ...[+++]

Que le Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique commence un examen des questions entourant le règlement de l'action en diffamation de M. Mulroney dans la vente des avions Airbus; y compris tous les nouveaux éléments, témoignages et renseignements qui n'étaient pas disponibles au moment du règlement, et notamment les allégations faites par Karlheiz Schreiber au sujet du très honorable Brian Mulroney et, en particulier le traitement des allégations par le gouvernement actuel et les gouvernements précédents, y compris la circulation de la correspondance pertinente au Bureau ...[+++]


That in order to examine whether there were violations of ethical and code of conduct standards by any office holder, the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics review matters relating to the Mulroney Airbus settlement, including any and all new evidence, testimony, and information not available at the time of settlement and including allegations relating to the Rt. Hon. Brian Mulroney made by Karlheinz Schreiber, and in particular the handling of allegations by the present government, including the circulation of relevant correspondence in the Privy Council Office and Prime Minister's Office; that Karlheinz Sch ...[+++]

Que, pour examiner s'il y a eu des contraventions à l'éthique et des violations aux normes du code de conduite par un titulaire de charge publique, le Comité permanent sur l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique étudie les questions relevant de l'entente Mulroney Airbus, incluant toutes nouvelles preuves, témoignages et informations qui n'étaient pas disponibles au moment de l'entente, incluant les allégations relevant du très honorable Brian Mulroney faites par Karlheinz Shreiber et, particulièrement, la gestion de ces allégations par le gouvernement actuel, incluant la circulation de la c ...[+++]


Just a moment ago Karlheinz Rumenigge was here in the European Parliament.

Il y a quelques instants, Karlheinz Rumenigge était présent dans l’hémicycle.


Just a moment ago Karlheinz Rumenigge was here in the European Parliament.

Il y a quelques instants, Karlheinz Rumenigge était présent dans l’hémicycle.


– (DE) Mr President, Commissioner, it is surprising that I should take the floor to speak about the worsening crisis in Ethiopia, but it is a country about which I care a great deal, because it is where one of my compatriots, Karlheinz Böhm, has people working for the good of others, and he keeps on mobilising aid – aid that is a drop in the ocean.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis surprise de devoir prendre la parole pour évoquer la crise qui empire en Éthiopie, mais c’est un pays que j’affectionne beaucoup, car un de mes compatriotes, Karlheinz Böhm, y fait travailler des gens pour le bien d’autres et mobilise sans cesse des aides, lesquelles ne sont que quelques gouttes dans l’océan.


The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection appointed Mr KarlHeinz Florenz rapporteur at its meeting of 21 May 1997 and appointed Mr Luis Campoy Zueco rapporteur in his stead at its meeting of 9 December 1998.

Au cours de sa réunion du 21 mai 1997, la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs a nommé M. Karl-Heinz Florenz rapporteur. Le 9 décembre 1997, la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs a nommé rapporteur à sa place M. Luis Campoy Zueco.




Anderen hebben gezocht naar : karlheinz     mr karlheinz     made by karlheinz     moment ago karlheinz     appointed mr karlheinz     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karlheinz' ->

Date index: 2023-06-24
w