Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions and keep record of answers
Interview groups of people
Interview individuals
Interview people
That is the question I keep asking myself.

Traduction de «keep asking myself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interview groups of people | interview individuals | ask questions and keep record of answers | interview people

interviewer des gens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Like many Canadians, I keep asking myself why the Prime Minister would introduce a clarity bill at this time when support for separatism in Quebec is dwindling.

Comme bien des Canadiens, je me demande pourquoi le premier ministre a décidé de présenter un projet de loi sur la clarté en ce moment alors que l'appui au séparatisme s'effrite au Québec.


It's a question that I keep asking myself, depending on the organization, but particularly with regard to the scientific community.

C'est une question que je me pose toujours, quelle que soit l'organisation, mais surtout au sujet de la collectivité scientifique.


That is the question I keep asking myself.

C'est la question que je me pose le plus souvent.


– Mr President, ever since I came to the European Parliament, I keep asking myself why Switzerland and Norway have not joined the European Union, and I wonder if it is because they have the best of both worlds.

– (EN) Monsieur le Président, depuis que je siège au Parlement européen, je me demande régulièrement pourquoi la Suisse et la Norvège n’ont pas adhéré à l’Union, et je me dis qu’elles ont peut-être ainsi le meilleur de deux mondes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I ask myself when the Commission, faced with the drastic situation with respect to unemployment, poverty and inequality, will finally understand that we cannot keep going on as before, as suggested in the work programme.

Nous sommes confrontés à une situation catastrophique en matière d’emploi, de pauvreté et d’inégalité. Quand la Commission comprendra-t-elle enfin que nous ne pouvons continuer comme avant, comme elle le suggère dans son programme de travail?


And I would ask myself, Commissioner, whether in these circumstances, with a country which does not wish to have a link with the European Union – because it has rejected incorporation into the Cotonou Agreement for a second time; with a country whose leaders reject Community aid; with a country whose leaders insult and denigrate European Union Heads of Government; with a country which imposes endless restrictions on the presentation of identity cards by the Commission’s diplomatic representative, it is worth, Commissioner, keeping the office in Havan ...[+++]

Je me demande, Monsieur le Commissaire, si, dans ces circonstances, face à un pays qui ne veut pas de lien avec l’Union européenne - puisqu’il a rejeté pour la deuxième fois l’incorporation à l’accord de Cotonou -, face à un pays dans lequel les dirigeants refusent l’aide communautaire, face à un pays où les dirigeants insultent et discréditent des chefs d’État ou de gouvernement de l’Union européenne, face à un pays qui impose d’interminables restrictions à la présentation de cartes d’identités de la part du représentant diplomatique de la Commission, il vaut vraiment la peine ou non, Monsieur le Commissaire, de laisser ouvert le bureau de ...[+++]


I ask myself how the EU can insist on the partner states in the Mediterranean showing respect for human rights and the freedom of the individual, when it does not respect the rights of immigrants itself, gives these people illegal status and wants to keep them away from Europe at any price, even if it leads to their being killed.

Je me demande comment l'Europe entend défendre le respect des droits de l'homme et la liberté de l'individu auprès des pays partenaires de l'espace méditerranéen si elle ne respecte même pas les droits des migrants, qu'elle les jette dans l'illégalité et qu'elle veut à tout prix - jusqu'à l'homicide - les tenir éloignés de l'Europe.


Every time I look at all the benefits that deal had to offer, I keep asking myself: ``Will it be better with the bill?'' I think perhaps it could not be better, from a certain standpoint, because the Minister of Transport will still be able to bribe some friends of the Liberal Party of Canada, he will still be able to use his discretion to give his friends tens of millions of dollars, if he so desires, to make up for a potential loss without an analysis being made or a royal commission being established to get right to the bottom of the deal.

Toutes les fois que je regarde l'ensemble des bénéfices qui étaient inclus dans ce contrat-là, j'ai toujours tendance à me demander si la situation sera meilleure avec le projet de loi. Je me dis que la situation ne serait peut-être pas meilleure, d'un certain point de vue, parce que le ministre des Transports justement pourra encore graisser la patte des amis du Parti libéral du Canada, va pouvoir encore, à sa discrétion, donner des dizaines de millions, s'il le veut, à ses amis pour les compenser d'une perte éventuelle sans qu'il y ait une analyse ou une commission royale pour faire toute la lumière là-dessus.


I keep asking myself, if they do it so well and he is so popular and the program is so great, how come their ratings are the worst in the country compared to their competitors?

Or, je me demande constamment : « Si le réseau est si bon dans la diffusion de nouvelles, que M. Mansbridgel est si populaire et que le programme est d'une telle qualité, comment se fait-il qu'ils aient les pires cotes d'écoute au pays par rapport à leurs concurrents »?




D'autres ont cherché : interview groups of people     interview individuals     interview people     keep asking myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep asking myself' ->

Date index: 2021-01-06
w