Does this means that from now on, whenever we ask an embarrassing question of the Prime Minister, a question that might be considered politically embarrassing by Canadians at large, or embarrassing for the government or whatever, the leader of the third party will rise and say: ``Hand this guy over to a House committee''.
Est-ce que cela veut dire que dorénavant, lorsqu'on va poser une question embêtante au premier ministre, question qui risque d'être interprétée dans la collectivité canadienne comme étant embêtante pour sa politique, pour son gouvernement ou quoi que ce soit, le chef du troisième parti de ce Parlement se lèvera pour dire: «Garrochez ce gars-là dans les mains d'un comité de la Chambre».