Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keep members happy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to keep under review the monetary and financial situation of the Member States

suivre la situation monétaire et financière des Etats membres


Agreement on the Training and Instruction of Military and Civilian Personnel of States Members of the Commonwealth of Independent States for Participation in Peace-Keeping Operations

Accord relatif à l'instruction du personnel militaire et à la formation du personnel civil des États membres de la Communauté d'États indépendants appelés à participer aux opérations de maintien de la paix


Protocol on the provisional arrangements for the formation and deployment of military observer groups and collective peace-keeping forces in areas of conflict between and within the States members of the Commonwealth of Independent States

Protocole relatif aux modalités provisoires de formation et de mise en place des groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives de maintien de la paix dans la Communauté d'États indépendants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If we are costing them so much, if Quebec is not productive and it is not worth keeping us happy within the federation, I would like the member to tell me why she and her colleagues came to Montreal with their flags and paid so dearly to tell us they loved us during the 1995 referendum.

Si on leur coûte si cher, si on n'est pas productifs et si ça ne vaut pas la peine de garder le Québec heureux dans cette fédération, je voudrais que la députée m'explique pourquoi elle et ses collègues sont venus à Montréal avec des drapeaux et ont payé des prix de fou pour nous dire qu'ils nous aimaient lors de la campagne référendaire de 1995.


Just recently, a little before the election—the promise was made before the election, but it was not made public until after, so as to keep voters happy—it was my good friend, the member for Beauce, Gilles Bernier, an independent—remember him? He sat not far from us.

Tout récemment, juste un peu avant les élections, la promesse a été faite, mais on l'a rendue publique après les élections pour ne pas déplaire à l'électorat, mon bon ami du comté de Beauce, Gilles Bernier, député indépendant—vous vous rappelez de lui, il siégeait pas tellement loin de nous ici—donc, Gilles Bernier.


What is more, as far as I am concerned, I always take great pleasure in debating with the Members and even contradicting them, since this helps hone my own postures. I regularly change my opinions because of you, not to keep you happy, but simply because you persuade me.

Du reste, en tout cas pour ce qui me concerne, je dois vous dire que j'ai toujours un grand plaisir à débattre avec les parlementaires et même à les contredire, parce que cela me permet d'affiner mes propres positions et il m'arrive assez régulièrement de changer d'avis à cause de vous, pas pour vous faire plaisir, simplement parce que je suis convaincu.


It would be possible to be a bit more flexible in this respect, and it would keep the Members happy too.

Il doit être possible de se montrer un peu plus flexible à cet égard; les députés en seraient ravis également.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would be possible to be a bit more flexible in this respect, and it would keep the Members happy too.

Il doit être possible de se montrer un peu plus flexible à cet égard; les députés en seraient ravis également.


This is a negotiation that is going on, but I will keep members of the House advised as to the progress of these negotiations because I consider them important for the reasons the other members have raised (2015) Hon. Bill Blaikie: Mr. Chair, I am happy to hear the minister acknowledge that what we have in Afghanistan is not a traditional peacekeeping operation, although I do not think that anyone really thought it was.

Les négociations se poursuivent, mais je tiendrai les députés au courant de leur déroulement, car je les considère comme importantes pour les raisons que les autres députés ont données (2015) L'hon. Bill Blaikie: Monsieur le président, je suis heureux d'entendre le ministre reconnaître que la mission de nos troupes en Afghanistan n'est pas une opération traditionnelle de maintien de la paix, même si je suis persuadé que personne ne croyait vraiment que ce soit le cas.


Could the member comment on how tax cuts, to which members over there are objecting, stimulate the economy, create productivity and competition, which makes our economy competitive worldwide, and allows us to have the jobs that keep their members happy?

Est-ce que le député pourrait nous dire comment, d'après lui, des réductions d'impôt, auxquelles les députés de l'autre côté s'opposent, stimulent l'économie, la productivité et la concurrence, ce qui rend notre économie plus concurrentielle à l'échelle mondiale, et ce qui nous permet d'avoir les emplois qui font le bonheur des députés de ce parti?


Mr President, ladies and gentlemen, you will appreciate that we are taking Parliament’s proposals very much to heart. This is not just to keep Members happy, but quite simply because the House is right. Parliament is quite properly inspired by its wish to improve the citizens’ Europe, a Europe whose young people are the cornerstone in the building of the new continent we are all engaged in constructing – a Europe where it is good to be alive.

Vous voyez, Monsieur le Président, chers collègues, que nous prenons très à cœur les propositions du Parlement, non pas parce que c'est le Parlement qui les fait, mais tout simplement parce que le Parlement a raison, ce qui découle de son désir d'améliorer cette Europe citoyenne où les citoyens jeunes sont à la base de la création de ce continent européen que nous sommes tous en train de construire et où il y fait bon vivre.


– (FR) As can be seen in its explanatory statement, this report appears, in substance, to be trying to keep everyone happy: the Commission, which is implementing the deregulation; the Member States which are – for the time being – responsible for ensuring safety; the major airlines, upon whom there is no question of imposing overly restrictive – and, above all, excessively costly – regulations; the low cost airlines, upon whom the report is seeking to impose certain minimum standards, as lo ...[+++]

- Ce rapport, dans son exposé des motifs, se présente en substance comme voulant satisfaire tout le monde : la Commission qui met en œuvre la déréglementation ; les États membres auxquels est laissé - pour le moment - le soin d’assurer la sécurité ; les grandes compagnies aériennes, auxquelles il ne s’agit pas d’imposer des règlements trop contraignants, et surtout trop coûteux ; les compagnies low cost auxquelles on voudrait imposer certaines normes minimales, mais sans qu’elles pèsent sur leurs profits.


The leader of the house mentioned the review in the autumn, and one of the things the review group must look at in the autumn is the extent to which, in order to keep members happy, never mind their obligations under the code, we register items of information that do not need to be there.

Le leader de la Chambre a mentionné un examen qui est prévu pour l'automne, et un des points qui doit être examiné par le groupe d'examen à ce moment-là est la mesure dans laquelle, pour contenter les lords sans égard à leurs obligations en vertu du code, nous consignons au registre des renseignements futiles.




D'autres ont cherché : keep members happy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep members happy' ->

Date index: 2023-03-17
w