Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions and keep record of answers
Document all phases of own practice
Document own practice
Document your own practice
Interview groups of people
Interview individuals
Interview people
Keep a record of the practice
Keeping the Heat In

Traduction de «keep your answer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


Keeping the Heat In: how to re-insulate your home to save energy and money and be more comfortable too [ Keeping the Heat In ]

Emprisonnons la chaleur : comment refaire l'isolation thermique de votre maison pour économiser énergie et argent [ Emprisonnons la chaleur ]


Keeping the Heat In: how to insulate and draftproof your home to save energy and money (and be more comfortable too) [ Keeping the Heat In ]

Emprisonnons la chaleur : comment effectuer l'isolation thermique de votre maison pour économiser énergie et argent (tout en jouissant d'un plus grand confort) [ Emprisonnons la chaleur ]


document all phases of own practice | keep a record of the practice | document own practice | document your own practice

documenter sa propre pratique


interview groups of people | interview individuals | ask questions and keep record of answers | interview people

interviewer des gens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am going to keep my questions very short, and I will ask you to keep your answers short.

Je vais poser des questions très brèves et je vous demande de donner des réponses courtes.


We have 35 minutes, if you could both keep your answers as concise as possible.

Comme il ne nous reste que 35 minutes, je vous saurais gré d'avoir des réponses aussi brèves que possible.


Also, please keep your answers down, because the MPs each get five minutes, which includes their questions and your answers, so if you go on, they're not going to get their other questions answered.

Veuillez également être brefs dans vos réponses car les députés ont droit à cinq minutes chacun pour les questions et réponses. Si vous prenez trop de temps, ils ne pourront obtenir de réponses à leurs autres questions.


I am now absolutely ready to answer all your questions of which I am sure there will be many, as is my good fortune, which will keep us here for a very long time. However, I have forgotten to say a brief word on the document now accepted.

Maintenant –je suis tout à fait prêt à répondre à toutes vos questions, mais comme il y en a vingt-cinq mille, cela va nous retenir très longtemps, ce que je ne pensais pas faire, avec le vrai bonheur qui va être le mien – je voudrais vous dire un mot du document accepté maintenant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, I am conscious that your direction to honourable Members also, no doubt, includes the Presidency, so I shall endeavour to keep my answers as brief as is appropriate, given the range of questions that we have been asked.

- (EN) Monsieur le Président, je suis conscient que votre direction s’adresse sans aucun doute aussi à la présidence. Je tâcherai donc de répondre brièvement et de manière appropriée, compte tenu de l’éventail de questions qui nous ont été posées.


Madam President, in light of your direction, I shall keep this answer brief.

- (EN) Madame la Présidente, je suivrai votre instruction et fournirai par conséquent une réponse brève.


But firstly this was not a proposal from the President, secondly it must remain an exception, thirdly the President gave no reason, and fourthly I have to say that there was no important reason. When I asked you about it, your answer was simply that we needed ‘to keep some flexibility in our agenda’.

Or, il ne s’agissait pas d’une proposition du Président. Deuxièmement, cette procédure doit demeurer l’exception; troisièmement, le Président ne l’a pas justifiée; et quatrièmement, je dois bien le dire, cette décision ne reposait sur aucun motif sérieux.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the German Presidency has, of course, been overshadowed by the war in Kosovo, but that is all the more reason for keeping in mind that the Presidency of the Council, for which the German Federal Government was answerable, was only able to maintain its position in this matter because it had the unqualified support of the Parties of the Union, whilst your own supporters, Mr ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, il est certain que la présidence allemande du Conseil s"est déroulée à l"ombre du conflit du Kosovo mais il s"impose d"autant plus de constater que la présidence du Conseil que devait assumer le gouvernement fédéral allemand n"a pu maintenir sa position dans cette question que grâce au soutien sans réserve des partis de l"union alors que votre propre famille, cher collègue Fischer, vous aurait volontiers mis des bâtons dans les roues si seulement vo ...[+++]


I thank you all for your presentations, for the frankness and directness of your answers, and for keeping those answers focused so that we could have the entire committee participate thoroughly in the discussion.

Je vous remercie tous de vos exposés, de votre franchise et de vos réponses directes, et d'avoir donné des réponses concises, ce qui a permis à tous les membres du comité de participer pleinement à la discussion.


The Chair: Mr. Menzies, if you can keep your answers as succinct as possible.

Le président : Monsieur Menzies, je vous demanderais de répondre avec le plus de concision possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep your answer' ->

Date index: 2021-06-12
w