Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Are we ready to change?
Economic Cooperation and Development
Economic Development Cooperation
Feeling of we-ness
Kenny treatment
Kenny's method
Kenny's treatment
Sense of we-ness
WE
We Move
We feeling
We-Ho process
We-feeling

Traduction de «kenny we » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]

sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]


Kenny treatment

traitement de Kenny | traitement de la poliomyélite de Kenny


Alone we achieve, together we prosper

Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons


Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]

Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]




Economic Development Cooperation [ WE ]

Coopération économique au développement [ WE ]


Economic Cooperation and Development [ WE ]

Coopération et développement économiques [ WE ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like to point out that two people who played a stalwart part in this campaign in the ‘yes’ vote and put their countries’ interest before their own party political interests – Mr Enda Kenny TD, leader of Fine Gael, and Mr Eamon Gilmore TD, leader of the Labour Party – have not been thanked.

Je voudrais souligner en particulier que deux personnes qui ont joué un rôle central dans cette campagne pour le «oui» et fait passer l’intérêt de leur pays avant celui de leur propre parti politique, M. Enda Kenny, T.D., chef du Fine Gael, et M. Eamon Gilmore T.D., chef du parti travailliste, n’ont pas été remerciées.


Thirdly, I would like to thank the Irish Members, the Irish people and also their opposition leader, Enda Kenny, who should be included in the list mentioned.

Troisièmement, je voudrais remercier les membres irlandais, le peuple irlandais et également leur chef de l’opposition, Enda Kenny, que je souhaiterais inclure dans la liste précitée.


Thirdly, I would like to thank the Irish Members, the Irish people and also their opposition leader, Enda Kenny, who should be included in the list mentioned.

Troisièmement, je voudrais remercier les membres irlandais, le peuple irlandais et également leur chef de l’opposition, Enda Kenny, que je souhaiterais inclure dans la liste précitée.


I would like to point out that two people who played a stalwart part in this campaign in the ‘yes’ vote and put their countries’ interest before their own party political interests – Mr Enda Kenny TD, leader of Fine Gael, and Mr Eamon Gilmore TD, leader of the Labour Party – have not been thanked.

Je voudrais souligner en particulier que deux personnes qui ont joué un rôle central dans cette campagne pour le «oui» et fait passer l’intérêt de leur pays avant celui de leur propre parti politique, M. Enda Kenny, T.D., chef du Fine Gael, et M. Eamon Gilmore T.D., chef du parti travailliste, n’ont pas été remerciées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, I would just like to say a few words to applaud the historic and far-reaching result of the referendum in Ireland and to highlight the decisive role played by Fine Gael and its leader, the next Prime Minister of Ireland, Enda Kenny, in leading this process.

– (PT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais juste dire quelques mots afin d’applaudir le résultat historique et de grande envergure du référendum en Irlande et de souligner le rôle décisif joué par le Fine Gael et son chef, le prochain Premier ministre d’Irlande, Enda Kenny, dans la conduite de ce processus.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I think we could simplify matters considerably if, at the end of the motion amended by the Honourable Senator Kenny, we could say:

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois que l'on pourrait simplifier les choses considérablement si, à la fin de la motion amendée de l'honorable sénateur Kenny, on pouvait dire:


Senator Kenny: We have come to you, or to your deputy leader, every day that we have been here and asked whether there was a consensus to move ahead on this issue.

Le sénateur Kenny: Chaque jour où nous avons siégé, nous vous avons demandé à vous ou à votre leader suppléant s'il y avait un consensus pour aller de l'avant dans ce dossier.


Senator Kenny: We could change the way we have what I would call our managerial or oversight committees — Rules, Internal Economy Committee, there may be one or two others — scheduled.

Le sénateur Kenny : Nous pourrions modifier l'horaire de ce que j'appellerais nos comités de gestion ou de surveillance, c'est-à-dire le comité du Règlement, celui de la régie interne et peut-être un ou deux autres.


Senator Kenny: We also have some dumb rules, and one of the dumb rules is that we have to budget for everyone on the committee to go.

Le sénateur Kenny : Nous avons aussi quelques règles ridicules, et l'une d'elles est que nous devons budgétiser en pensant que tous les membres du comité vont voyager.


Ms. Kenny: We released the document or we made it public last week.

Mme Kenny : Nous avons publié le document ou nous l'avons rendu public la semaine dernière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenny we' ->

Date index: 2021-05-31
w