Mr. Mifflin: The hon. member for Red Deer in his question to the Prime Minister in the context of another country used the term ``meanest junk yard dogs'' in reference to members of the Canadian forces (1505 ) My concern is not just that he used that term; but in reference to the tenor of the questions from the third party that morale in the Canadian forces was so bad that perhaps we may not want to send the troops, this was totally out of context.
M. Mifflin: Dans sa question au premier ministre, le député de Red River a utilisé, dans le contexte d'un autre pays, l'expression «des gros chiens méchants» en parlant des membres des Forces canadiennes (1505) Ce qui me préoccupe, ce n'est pas seulement qu'il ait utilisé cette expression, mais que, par ses questions, le troisième parti laisse entendre que le moral était si mauvais au sein des Forces canadiennes qu'il vaudrait peut-être mieux ne pas envoyer nos troupes, ce qui, selon moi, est tout à fait hors contexte.