Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ki-moon summit » (Anglais → Français) :

33. Calls on Member States to make their financial contributions well ahead of the conferences and to better coordinate their announcements concerning climate finance with the EU, in order to facilitate communication with third parties on the overall EU contribution and to make the most positive impact possible on the negotiations; underlines the fact that financial pledges made at the Ban Ki-moon Summit were a good sign and had a positive impact on the image of the EU ahead of the Lima negotiations;

33. invite les États membres à apporter leurs contributions financières bien avant la tenue des conférences et à mieux coordonner avec l'Union européenne leurs communications concernant la lutte contre le changement climatique, afin de faciliter la communication avec des tierces parties sur la contribution globale de l'Union et de tirer le meilleur parti des éventuels effets positifs sur les négociations; souligne que les engagements financiers pris lors du sommet des Nations unies sur le climat étaient un bon signal et ont eu une influence positive sur l'image de l'Union européenne avant les négociations de Lima;


33. Calls on Member States to make their financial contributions well ahead of the conferences and to better coordinate their announcements concerning climate finance with the EU, in order to facilitate communication with third parties on the overall EU contribution and to make the most positive impact possible on the negotiations; underlines the fact that financial pledges made at the Ban Ki-moon Summit were a good sign and had a positive impact on the image of the EU ahead of the Lima negotiations;

33. invite les États membres à apporter leurs contributions financières bien avant la tenue des conférences et à mieux coordonner avec l'Union européenne leurs communications concernant la lutte contre le changement climatique, afin de faciliter la communication avec des tierces parties sur la contribution globale de l'Union et de tirer le meilleur parti des éventuels effets positifs sur les négociations; souligne que les engagements financiers pris lors du sommet des Nations unies sur le climat étaient un bon signal et ont eu une influence positive sur l'image de l'Union européenne avant les négociations de Lima;


In a context where the gap between humanitarian needs and the operational and financial means available to meet them risks widening further, the UN Secretary-General, Ban Ki-Moon, has called for a first-ever World Humanitarian Summit (WHS).

Dans un contexte où l'écart entre les besoins humanitaires et les moyens opérationnels et financiers disponibles pour y faire face risque de se creuser davantage, le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-Moon, a appelé à la tenue du premier sommet humanitaire mondial.


I look forward to attending this summit, along with the Right Hon. Prime Minister, the hon. Minister of International Development, and high-profile guests, such as His Highness the Aga Khan, Melinda Gates, Ban Ki-moon, the President of Tanzania, and many others, who will discuss how to save the lives of more mothers, children, and newborns.

J'ai hâte de participer à ce sommet, en compagnie du très honorable premier ministre, du ministre du Développement international, et d'invités de marque comme Son Altesse l'Aga Khan, Melinda Gates, Ban Ki-moon, le président de la Tanzanie, ainsi que beaucoup d'autres personnes qui discuteront de la façon de sauver la vie d'un plus grand nombre de mères, de nouveau-nés et d'enfants.


His Highness the Aga Khan, Tanzania's President Kikwete, Melinda Gates, and Ban Ki-moon are just some of the people taking part in this historic summit.

Son Altesse l'Aga Khan, le président Kikwete de la Tanzanie, Melinda Gates et Ban Ki-moon sont de ceux qui prendront part à ce sommet historique.


6. Welcomes the proposal by Ban-Ki Moon to hold a world leaders’ climate summit in September 2014, as well as a people’s pre-COP in 2014 in Venezuela; emphasises the importance of a well-prepared event with meaningful outcomes and engagement at the highest political level and with civil society, in order to secure and maintain the necessary political momentum ahead of the 2014 and 2015 Conferences; deems it necessary for a successful 2015 agreement that countries come forward with greenhouse gas reduction commitments before the world leaders’ summit; stresses that the EU must set an example and adopt ambitious 2030 targets for greenho ...[+++]

6. se félicite de la proposition de Ban-Ki Moon d'organiser un sommet sur le changement climatique réunissant les dirigeants mondiaux en septembre 2014, ainsi qu'une réunion préparatoire à la COP en 2014 au Venezuela; souligne qu'il est important que l'événement soit bien préparé et aboutisse à des résultats et à un engagement concrets au plus haut niveau politique ainsi qu'à un engagement de la société civile de manière à garantir et à conserver l'élan politique nécessaire dans l'optique des conférences de 2014 et 2015; estime qu'il est nécessaire, pour parvenir à un accord satisfaisant en 2015, que les pays prennent des engagements d ...[+++]


6. Welcomes the proposal by Ban-Ki Moon to hold a world leaders’ climate summit in September 2014, as well as a people’s pre-COP in 2014 in Venezuela; emphasises the importance of a well-prepared event with meaningful outcomes and engagement at the highest political level and with civil society, in order to secure and maintain the necessary political momentum ahead of the 2014 and 2015 Conferences; deems it necessary for a successful 2015 agreement that countries come forward with greenhouse gas reduction commitments before the world leaders’ summit;

6. se félicite de la proposition de Ban-Ki Moon d'organiser un sommet sur le changement climatique réunissant les dirigeants mondiaux en septembre 2014, ainsi qu'une réunion préparatoire à la COP en 2014 au Venezuela; souligne qu'il est important que l'événement soit bien préparé et aboutisse à des résultats et à un engagement concrets au plus haut niveau politique ainsi qu'à un engagement de la société civile de manière à garantir et à conserver l'élan politique nécessaire dans l'optique des conférences de 2014 et 2015; estime qu'il est nécessaire, pour parvenir à un accord satisfaisant en 2015, que les pays prennent des engagements d ...[+++]


The petitioners remind us that there are 22,000 nuclear weapons in the world, several thousand of which are on alert and capable of being used in under 30 minutes, and also that the UN Secretary General, Mr. Ban Ki-moon, has proposed a summit on nuclear disarmament.

Les pétitionnaires soulignent qu'il existe actuellement 22 000 armes nucléaires dans le monde, que plusieurs milliers d'entre elles sont prêtes à être lancées en moins de 30 minutes, que le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a proposé la tenue d'un sommet sur le désarmement nucléaire.


UN Secretary General Ban Ki-moon has proposed a summit on nuclear disarmament.

Le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a proposé un sommet sur le désarmement nucléaire.


The petitioners take note that there are some 22,000 nuclear weapons in the world. They note that the UN Secretary General, Mr. Ban Ki-moon, has proposed a summit on nuclear disarmament.

Les pétitionnaires soulignent qu'il existe actuellement 22 000 armes nucléaires dans le monde et que le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a proposé la tenue d'un sommet sur le sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ki-moon summit' ->

Date index: 2024-12-03
w