You see, the whole point is if you took couples who are, s
ay, too old to have kids—or are impotent, or have any of the disqualifications so that they can't have kids, for example—and you switched it and said, okay, no lon
ger are we going to make this the exception to the rule, but we're going to make that the rule; if we said couples who cannot have babies are the only ones who can get married, then you'd say, wait, hold on, w
e've lost the whole sense of marria ...[+++]ge.Voyez-vous, si vous preniez des couples qui sont trop vieux pour avoir des enfants—ou impotents, ou qui ne peuvent avoir d'enfants pour toutes sortes de raisons—et que vous renversiez la proposition en disant, nous n'allons plus faire de ceci l'exception à la règle mais plutôt la règle elle-même, si nous disions aux couples qui ne peuvent pas avoir de bébés que ce sont les seuls qui peuvent se marier, nous dirions alors que nous avons perdu toute la signification du mariage.