Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "killed someone while " (Engels → Frans) :

I would ask my hon. colleague from Pictou—Antigonish—Guysborough if there is any difference between driving a car and killing someone while impaired or taking a gun while impaired and pointing it at someone and shooting?

Notre collègue de Pictou—Antigonish—Guysborough peut-il nous dire s'il existe une différence entre le fait de conduire une automobile avec les facultés affaiblies et de tuer quelqu'un et le fait de prendre une arme alors qu'on a les facultés affaiblies et de tirer sur quelqu'un?


How can the minister justify a shorter sentence for someone who cold-bloodedly and in full possession of his faculties kills someone while driving recklessly than for someone driving under the influence of alcohol?

Comment la ministre peut-elle justifier qu'un contrevenant qui, de sang froid et en plein contrôle de ses moyens, tue quelqu'un par sa conduite dangereuse puisse être condamné à une peine d'emprisonnement moins importante que celle infligée à un conducteur dont les facultés sont affectées par l'alcool?


How can the minister justify a shorter sentence for someone who cold-bloodedly kills someone while driving recklessly than for someone driving under the influence of alcohol?

Comment la ministre peut-elle justifier qu'un contrevenant qui, de sang froid, tue quelqu'un par sa conduite dangereuse, puisse être condamné à une peine d'emprisonnement moins importante qu'un conducteur dont les facultés sont affaiblies par l'alcool?


If an individual has killed someone while behind the wheel of his car, for example, and is waiting to be tried, there is a serious problem.

Si une personne a tué quelqu'un au volant de son véhicule, par exemple, et qu'elle attend son procès, il y a un sérieux problème.


In 1980 the typical sentence for killing someone while drunk was a $500 fine and a 90-day licence suspension.

En 1980, la peine typique pour avoir causé la mort en conduisant en état d'ébriété était une amende de 500 $ et une suspension de permis de 90 jours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killed someone while' ->

Date index: 2023-11-21
w