Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "killed ten people " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ten Things I Know about Aboriginal Peoples - Group Exercise

Dix choses que je connais sur les peuples autochtones - Exercice de groupe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On 4 October 2010, the collapse of a waste reservoir in Hungary released almost one million cubic metres of highly alkaline red mud. It flooded several villages, killed ten people, injured almost 150, and polluted vast areas of land, including four NATURA 2000 sites.

Le 4 octobre 2010, la rupture d'un réservoir de déchets en Hongrie a entraîné le déversement de près d'un million de mètres cubes de boues rouges hautement alcalines, ce qui a provoqué des inondations dans plusieurs villages, causé la mort de dix personnes, fait près de 150 blessés et pollué de vastes superficies de terres, parmi lesquelles quatre sites Natura 2000.


A. whereas, on 4 October 2010, the collapse of a waste reservoir in Hungary released almost one million cubic metres of highly alkaline red mud, flooded several villages, killed ten people, injured almost 150, and polluted vast areas of land, including four NATURA 2000 sites;

A. considérant que, le 4 octobre 2010, la rupture d'un réservoir de déchets en Hongrie a entraîné le déversement de près d'un million de mètres cubes de boues rouges hautement alcalines, provoqué des inondations dans plusieurs villages, causé la mort de dix personnes, fait près de 150 blessés et pollué de vastes superficies de terres, parmi lesquelles quatre sites Natura 2000;


A. whereas, on 4 October 2010, the collapse of a waste reservoir in Hungary released almost one million cubic metres of highly alkaline red mud, flooded several villages, killed ten people, injured almost 150, and polluted vast areas of land, including four NATURA 2000 sites;

A. considérant que, le 4 octobre 2010, la rupture d'un réservoir de déchets en Hongrie a entraîné le déversement de près d'un million de mètres cubes de boues rouges hautement alcalines, provoqué des inondations dans plusieurs villages, causé la mort de dix personnes, fait près de 150 blessés et pollué de vastes superficies de terres, parmi lesquelles quatre sites Natura 2000;


From the original invasion, which killed perhaps 3,000 people, the response to that killed tens of thousands of people, and the sanctions are estimated to have killed millions more.

Depuis l'invasion du Koweit qui a fait environ 3 000 morts, l'intervention militaire a tué des dizaines de milliers de gens et on estime que les sanctions en ont tué des millions d'autres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think this is a great opportunity for the government to explore the CIDA food aid program. It will be beneficial to the farmers, beneficial to CIDA, beneficial to Canadians, and most importantly, it will enable Canada to get some desperately needed foodstuffs to people in Angola, who right now are on the cusp of a devastating famine that will, as I said before, kill tens of thousands of innocent civilians.

Je pense que c'est une excellente occasion pour le gouvernement d'utiliser le Programme d'aide alimentaire de l'ACDI. Ce sera avantageux pour les agriculteurs, pour l'ACDI, pour les Canadiens et surtout, cela permettra au Canada de faire parvenir à la population de l'Angola des denrées alimentaires dont elle a désespérément besoin car, je le répète, elle est aux prises avec une famine qui tuera des dizaines de milliers de civils innocents.


AQ. whereas in March 2012 the FAO estimated that more than eight million people were in need of assistance in the Horn of Africa (including 3,2 million in Ethiopia, 2,5 million in Somalia, 2,2 million in Kenya and 180 000 in Djibouti); whereas in 2011 the region suffered its worst drought in 60 years, which affected over 13 million people, forcing hundreds of thousands from their homes and killing tens of thousands more;

AQ. considérant qu'en mars 2012, l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a estimé que plus de huit millions de personnes ont besoin d'une assistance dans la Corne de l'Afrique, dont 3,2 millions en Éthiopie, 2,5 millions en Somalie, 2,2 millions au Kenya et 180 000 à Djibouti; qu'en 2011, la région a souffert de la plus grande sécheresse survenue au cours des soixante dernières années, que celle-ci a touché plus de 13 millions de personnes, parmi lesquelles des centaines de milliers ont dû abandonner leur foyer et des dizaines de milliers ont péri;


Aq. whereas in March 2012 the FAO estimated that more than eight million people were in need of assistance in the Horn of Africa (including 3.2 million in Ethiopia, 2.5 million in Somalia, 2.2 million in Kenya and 180 000 in Djibouti); whereas in 2011 the region suffered its worst drought in 60 years, which affected over 13 million people, forcing hundreds of thousands from their homes and killing tens of thousands more;

AQ. considérant qu'en mars 2012, l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a estimé que plus de huit millions de personnes ont besoin d'une assistance dans la Corne de l'Afrique, dont 3,2 millions en Éthiopie, 2,5 millions en Somalie, 2,2 millions au Kenya et 180 000 à Djibouti; qu'en 2011, la région a souffert de la plus grande sécheresse survenue au cours des soixante dernières années, que celle-ci a touché plus de 13 millions de personnes, parmi lesquelles des centaines de milliers ont dû abandonner leur foyer et des dizaines de milliers ont péri;


Two aid workers have been killed and more than ten people in total injured in ambushes and attacks recorded over the past two weeks.

Au total, deux travailleurs humanitaires ont perdu la vie et plus de dix autres personnes ont été blessées dans les embuscades et les attaques enregistrées au cours des deux dernières semaines.


The tsunami killed tens of thousands of people, and we were told that Canadian aid was being properly delivered by the army.

Le tsunami avait fait des dizaines de milliers de morts, et on nous disait que l'aide canadienne était bien acheminée par l'armée.


He said it was for humanitarian purposes. Saddam Hussein has killed tens of thousands of his own people.

Saddam Hussein a tué des dizaines de milliers de gens de son propre peuple.




Anderen hebben gezocht naar : killed ten people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killed ten people' ->

Date index: 2024-01-20
w