Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disasters
Kill two birds with one stone
Torture

Vertaling van "killed two million " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canada's Plan to Meet the Canada--Japan Two Million Visitor Two-way Tourism Challenge

Plan d'action canadien visant à accroître le tourisme entre le Canada et le Japon : objectif : deux millions de touristes dans les deux sens


kill two birds with one stone

faire d'une pierre deux coups


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Close to two million children have been killed in armed conflict; more than four million children disabled; over one million children orphaned; over 300,000 girls and boys serving in armies and rebel groups as fighters, cooks, porters, messengers, spies and labourers; 12 million children homeless; and over 10 million children psychologically scarred by the trauma of abduction, detention, sexual assault and witnessing the brutal murder of family members.

Près de deux millions d'enfants ont été tués dans des conflits armés; plus de quatre millions d'enfants sont restés handicapés; plus d'un million d'enfants sont restés orphelins; plus de 300 000 garçons et filles ont servi dans l'armée ou au sein de groupes rebelles comme combattants, cuisiniers, porteurs, messagers, espions et ouvriers; 12 millions d'enfants sont sans abri; plus de 10 millions d'enfants sont marqués psychologiquement parce qu'ils ont été enlevés, détenus, agressés sexuellement ou témoins du meurtre brutal de mem ...[+++]


With TB we need to recognise the link to AIDS – the multi-drug resistance versions which kill two million a year.

Pour ce qui est de la tuberculose, il faut admettre le lien avec le sida - je pense aux virus multirésistants, qui tuent deux millions de personnes par an.


AIDS is the most recent scourge with, however, 90% of cases found mainly in developing countries and 70% in Sub-Saharan Africa: there are more than 40 million infected people. Malaria reappeared in the 1970s and claims one million victims each year. Tuberculosis, which has been eradicated from western countries, kills two million people each year, perhaps also, as with malaria, owing to the so-called developed countries irresponsibly lowering their guard.

Quatre-vingt-dix pour cent des cas de SIDA, le plus récent de ces fléaux, se rencontrent dans les pays en développement, dont 70 % en Afrique subsaharienne : plus de 40 millions de personnes y sont contaminées ; la malaria est réapparue dans les années 70 et fait un million de victimes par an ; la tuberculose, qui a été éradiquée dans les pays occidentaux, coûte la vie à deux millions de personnes chaque année, peut-être aussi parce que, comme pour la malaria, les pays dits développés ont baissé de manière irresponsable leur garde face à ces maladies.


Communicable diseases, in particular HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, have hit Africa hardest and in 2004 alone AIDS killed over two million people in Sub-Saharan Africa and affected another three million.

C’est en Afrique que les maladies transmissibles, en particulier le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose sont les plus fréquentes: rien qu’en 2004, le sida a tué plus de deux millions de personnes dans l’Afrique sub-saharienne et quelque trois millions d’autres individus ont été infectés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
197. Expresses its concern about the serious violation of children's rights, as set out in the Convention of the Rights of Child, including the right to health, education and nutrition as well as protection from violence, exploitation and abuse; notes that 600 million children live in poverty worldwide; every three seconds a child dies from malnutrition, lack of water or health care; 130 million children, two-thirds of them girls, are deprived of basic education; two million children have been killed in wars over the last ten year ...[+++]

197. est préoccupé par les violations graves des droits des enfants tels qu'ils sont définis dans la Convention des droits de l'enfant, notamment le droit à la santé, à l'éducation et à la nutrition ainsi que la protection contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements; relève que dans le monde, 600 millions d'enfants vivent dans la pauvreté, que toutes les trois secondes, un enfant meurt de malnutrition, de manque d'eau ou de soins de santé, que 130 millions d'enfants, dont deux tiers de filles, ne reçoivent pas d'ens ...[+++]


182. Expresses its concern about the serious violation of children’s rights, as set out in the Convention of the Rights of Child, including the right to health, education and nutrition as well as protection from violence, exploitation and abuse; notes that 600 million children live in poverty world-wide; every three seconds a child dies from malnutrition, lack of water or health care; 130 million children, two-thirds of them girls, are deprived of basic education; two million children have been killed in wars over the last ten yea ...[+++]

182. se dit préoccupé par les violations graves des droits des enfants tels qu'ils sont définis dans la Convention des droits de l'enfant, notamment le droit à la santé, à l'éducation et à la nutrition ainsi que la protection contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements; relève que dans le monde, 600 millions d'enfants vivent dans la pauvreté, que toutes les trois secondes, un enfant meurt de malnutrition, de manque d'eau ou de soins de santé, que 130 millions d'enfants, dont deux tiers de filles, ne reçoivent pas d ...[+++]


B. whereas each year AIDS kills two million people and infects four million others in Africa,

B. considérant que, chaque année, le Sida tue 2 millions de personnes et en infecte 4 millions d'autres en Afrique,


In the last two decades, it has killed 22 million people — a little more than 1 million people a year worldwide.

Au cours des deux dernières décennies, il a coûté la vie à 22 millions de personnes, soit un peu plus d'un million de personnes par année à l'échelle planétaire.


Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Speaker, two million children have been killed, between four and five children crippled, and ten million psychologically scarred by the ravages of war over the past ten years.

Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le Président, deux millions d'enfants tués, quatre à cinq millions d'enfants rendus infirmes et 10 millions d'enfants victimes de traumatismes psychologiques causés par les ravages de la guerre au cours des 10 dernières années.


After 25 years of brutality, they have killed two million people, driven eight million people out of their homes, caused an internal displacement of millions inside the country and destroyed every piece of infrastructure possible, planted mines all over the country, and turned brother against brother, family against family, and ejected the international community in a huge way, destabilizing parts of the border with their neighbours.

Après 25 ans de brutalité, les talibans ont tué 2 millions de personnes, chassé 8 millions de personnes de leur foyer, causé le déplacement à l'intérieur du pays de millions de personnes, détruit tous les éléments d'infrastructure imaginables, planté des mines à la grandeur du pays, dressé les frères les uns contre les autres, les familles les unes contre les autres et ignoré la communauté internationale d'une manière non équivoque et déstabilisé des parties de la frontière avec leurs voisins.




Anderen hebben gezocht naar : disasters     torture     killed two million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killed two million' ->

Date index: 2024-12-17
w