WHEREAS FOR CERTAIN KINDS OF ACTION , A SPECIAL EFFORT SHOULD BE MADE TOWARDS THE DISSEMINATION OF AGRICULTURAL KNOWLEDGE AND TOWARDS VOCATIONAL TRAINING ; WHEREAS IN THE SAME WAY PARTICULAR ATTENTION SHOULD BE PAID TO THE SOCIAL CONDITIONS OF PERSONS ENGAGED IN AGRICULTURE ; AND WHEREAS WHEN AID IS GRANTED FROM THE FUND PRIORITY SHOULD BE GIVEN TO PROJECTS WHICH ARE PART OF A COMPREHENSIVE SYSTEM OF MEASURES TO ENCOURAGE REGIONAL ECONOMIC DEVELOPMENT SO THAT THE BEST POSSIBLE USE MAY BE MADE WITHIN THE FRAMEWORK OF THE ECONOMY AS A WHOLE OF ALL THE FACTORS AFFECTING STRUCTURES ;
CONSIDERANT QUE POUR CERTAINS TYPES D'ACTIONS, IL CONVIENT QU'UN EFFORT PARTICULIER SOIT FAIT EN FAVEUR DE LA VULGARISATION ET DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE ; QUE, DE MEME, UNE ATTENTION PARTICULIERE DOIT ETRE PORTEE A LA SITUATION SOCIALE DE CEUX QUI TRAVAILLENT DANS L'AGRICULTURE ; QU'ENFIN, LE CONCOURS DU FONDS DOIT ETRE ACCORDE PAR PRIORITE AUX PROJETS INSERES DANS UN ENSEMBLE DE MESURES PROPRES A FAVORISER LE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE REGIONAL AFIN DE PERMETTRE L'EMPLOI OPTIMUM, DANS LE CADRE DE L'ECONOMIE GENERALE DE TOUS LES FACTEURS AYANT UNE INCIDENCE SUR LES STRUCTURES ;