Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allowance in kind
Benefit in kind
Capital subscribed in kind
Carry out grass maintenance with various equipment
Contribution in kind
Donation in kind
Donation-in-kind
Gift-in-kind
Gift-in-kind donation
Gifts in Kind
Gifts in Kind of America
In-kind benefit
In-kind contribution
In-kind donation
Issue for non-cash consideration
Issue otherwise than for cash
Operate a variety of grass maintenance equipment
Operate various kinds of grass maintenance equipment
Payment in kind
Payment-in-kind
Perquisites
Remuneration in kind
Subscriptions in kind
Utilise various kinds of grass maintenance equipment
Wages in kind

Traduction de «kinds horrendous » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gift-in-kind [ gift-in-kind donation | donation in kind | in-kind donation ]

don en nature [ don de services et produits ]


contribution in kind | in-kind contribution | capital subscribed in kind | subscriptions in kind | issue otherwise than for cash | issue for non-cash consideration

apport en nature


allowance in kind | payment in kind | perquisites | remuneration in kind | wages in kind

paiement en nature | rémunération en nature | salaire en nature


allowance in kind | payment in kind | remuneration in kind

avantage en nature | paiement en nature


allowance in kind | payment in kind | wages in kind

rémunération en nature


payment-in-kind | payment in kind

rémunération en nature




Gifts in Kind of America [ Gifts in Kind ]

Gifts in Kind of America [ Gifts in Kind ]


benefit in kind [ in-kind benefit ]

prestation en nature [ indemnité en nature ]


carry out grass maintenance with various equipment | operate a variety of grass maintenance equipment | operate various kinds of grass maintenance equipment | utilise various kinds of grass maintenance equipment

utiliser différents types d'équipements d'entretien des espaces verts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Equipment in the CBRN world is horrendously expensive and there are all kinds of costs involved in regards to training afterwards.

Le matériel du domaine CBRN est épouvantablement dispendieux et il y a toutes sortes de coûts de formation qui y sont reliés.


It is obvious that conflict is exacerbating and making more severe the abuses against women, that sexual violence is used as a weapon of war, that you see after some time that the social fabric and the cohesion of the traditional communities are destroyed, are breached, that ethics disappear and that you end up in a situation where not only rebels and soldiers but also ordinary citizens commit these kinds of horrendous attacks on women and children.

Il est évident que le conflit s’envenime et aggrave les sévices commis sur des femmes, que la violence sexuelle est utilisée comme arme de guerre, que vous constatez après un certain temps que le tissu social et la cohésion des communautés traditionnelles sont détruits, méprisés, que l’éthique disparaît et que vous vous retrouvez dans une situation dans laquelle non seulement des rebelles et des soldats, mais aussi des citoyens ordinaires commettent ces types d’agressions effroyables sur des femmes et des enfants.


The measures in question also include a relentless fight against female genital mutilation, an horrendous practice that we must punish severely, and so-called ‘honour crimes’, which we should rename ‘dishonour crimes’: it is best not to term it an ‘honour’ crime when a man beats a woman for that kind of reason.

Les mesures évoquées incluent également une lutte continue contre les mutilations génitales féminines - une pratique horrible qu’il convient de punir sévèrement -, ainsi que les crimes dits «d’honneur», terme que nous devrions transformer en «crimes de déshonneur», car il est préférable de ne pas appeler «crime d’honneur» les coups infligés par un homme à une femme pour ce genre de raisons.


The aim of this directive is to institutionalise horrendous discrimination against the vast majority of citizens, honest and peace-loving people, whom we should instead be protecting from this kind of abuse.

L’objectif de cette directive est d’institutionnaliser la discrimination épouvantable exercée à l’encontre de la vaste majorité des citoyens, des personnes honnêtes et pacifiques, que nous devrions plutôt protéger contre ce genre d’abus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is the right idea going in the wrong direction. It will have a horrendous cost impact on Canadians rather than create the kind of climate changes that we need to save the lives of Canadians.

Le protocole coûtera terriblement cher aux Canadiens, au lieu de susciter les changements climatiques qu'il nous faut pour sauver la vie de Canadiens.


The government, being Liberal and still believing jobs could be legislated, burdened Air Canada with all kinds of obligations that, in the end, made life even more difficult for the company and absolutely horrendous for the paying public.

Le gouvernement libéral croyant toujours qu'on pouvait légiférer pour créer des emplois, a imposé à Air Canada toutes sortes d'obligations qui, en fin de compte, ont rendu la vie encore plus difficile à la compagnie et ont placé les voyageurs dans une situation absolument terrible.


Is there any possibility of some kind of accelerated aid from the Council to the current Spanish government and the airport authorities to eliminate this horrendous inconvenience to our citizens resulting from the poor functioning of the Spanish air traffic control service?

Le Conseil pourrait-il accorder un type d’aide accéléré au gouvernement espagnol et aux autorités aéroportuaires afin de mettre un terme à ces énormes inconvénients qui affectent nos citoyens en raison du mauvais fonctionnement du service de contrôle aérien en Espagne ?


This is a particular source of pride as this Prize bears the name of a scientist, Andrei Sakharov who, suffering all kinds of hardship, lent his prestige to the fight for the freedom of the people of Eastern European countries against one of the most horrendous forms of totalitarianism seen this century.

C'est une fierté particulière étant donné que ce prix tire son nom d'un homme de science, André Sakharov, qui a engagé son prestige et qui été soumis à toutes les épreuves dans sa lutte pour la liberté des peuples des pays de l'Est contre une des formes les plus horribles de totalitarisme que ce siècle ait connues.


We are looking at health from a preventive point of view, a stitch in time saves nine kind of thing, but we have horrendous waiting lists.

Si l'on considère la santé du point de vue de la prévention, on sait qu'un traitement administré à temps évite bien des complications. Or, nous avons des listes d'attente épouvantables.


I do not doubt the suffering of the victims, nor the importance for Canada to prevent these horrendous crimes — not at all — but to my personal dismay, I must say, I am concerned by these kinds of offences that you are looking at.

Je ne remets pas en question la souffrance des victimes, ni l'importance des efforts que le Canada doit déployer pour prévenir ces crimes épouvantables — pas du tout —, mais, à ma propre consternation, je dois dire que je suis préoccupé par le type d'infractions que vous examinez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinds horrendous' ->

Date index: 2024-12-18
w