Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinds challenges a pandemic would bring » (Anglais → Français) :

There is still much progress needed in the health care system at the primary care level and all levels within the system to be able to cope with the kinds of challenges a pandemic would bring, aside from the everyday challenges of today.

Il reste encore beaucoup de progrès à faire dans le système de soins de santé au niveau des soins primaires et à tous les niveaux afin de pouvoir répondre aux genres de problèmes que créerait une pandémie, en plus des problèmes de tous les jours.


A priority network would bring past achievements and current and future challenges of TEN-T policy closer together.

Un réseau prioritaire rapprocherait les réalisations passées de la politique du RTE-T des défis présents et futurs.


We are committed to supporting the kind of changes in Libya that can help bring stability in the country, which is a key priority for addressing the migration issue and many of the country's other challenges".

Il s'agit là d'une priorité absolue pour régler la question de la migration et de nombreux autres problèmes rencontrés par le pays».


On the facts of the main proceedings, there is no evidence, for example, of exclusion of the plaintiff from participation in proceedings to take place in the Greek courts Even if there were a justified misapprehension on the part of the Irish courts that EU law or national law, including rules on time limits for bringing proceedings, would be misapplied if the plaintiff had petitioned the Greek courts rather than the Irish courts, this would be insufficient in and of itself to oust the Greek courts, on the basis of exception to the principle of mutual trust, as the proper forum for challenging ...[+++]

Au regard des faits au principal, il n’existe aucune preuve, notamment, que le demandeur ne serait pas autorisé à participer à une éventuelle procédure engagée devant les juridictions helléniques . Même si les juridictions irlandaises avaient, de manière légitime, considéré à tort que le droit de l’Union ou le droit national, y compris les règles relatives aux délais de recours, ne seraient pas correctement appliqués si le demandeur avait saisi les juridictions helléniques plutôt que les juridictions irlandaises, cela serait, en soi, insuffisant pour écarter les juridictions helléniques, sur le fondement de l’exception au principe de confiance mutuelle, en tant que forum adéquat pour c ...[+++]


I think the public's expectations were that a similar pandemic or another pandemic would result in the same kind of mortality rates.

Je pense que la population s'attendait à ce qu'une pandémie semblable ou une autre pandémie affichent des taux de mortalité comparables.


It proposed reforms that would bring the RCMP into line with the internal governance methods and structures used in civilian bodies, with a board of management that would oversee and could challenge decisions of the commissioner, that would require accountability, that could hear complaints from employees and that would exist within a transparent structure.

Il proposait des réformes qui rapprocheraient la GRC des modes et des structures de gouvernance interne des organismes civils, avec un conseil d'administration qui surveille et qui peut contester les décisions du commissaire, qui exige des comptes, qui peut entendre les plaintes des employés et qui existe à l'intérieur d'une structure transparente.


This approach helps address the increasingly complex and interlinked societal challenges set out in Horizon 2020 combining sectoral and cross-sectoral innovation and bringing together excellent people from different sectors, backgrounds and disciplines – who otherwise would not necessarily meet – to jointly find solutions to the challenge.

Cette approche contribue à relever les défis de société de plus en plus complexes et interdépendants visés dans Horizon 2020, en alliant innovation sectorielle et innovation intersectorielle ainsi qu'en rassemblant des personnes d'excellence issues de formations, de disciplines et de secteurs divers – qui n'auraient autrement pas nécessairement l'occasion de se rencontrer – pour qu'elles trouvent ensemble des solutions à ces défis.


Adding these new and completely different operational tasks to the Agency's mandate may turn out to be very challenging in the short run and there is a significant risk that the agency would not be able to carry out this kind of task properly within a reasonable time-span.

ajouter ces nouvelles fonctions opérationnelles, complètement différentes, au mandat de l'Agence pourrait s'avérer très problématique à court terme et il y aurait un risque important que l'Agence ne soit pas en mesure d'exécuter correctement ce type de tâche dans des délais raisonnables,


This has a very negative impact on bringing in the kind of investor that would like to purchase a major portion of the new company and bring in a management style that would revitalize the whole company.

Cette limite a un impact très négatif sur les investisseurs qui souhaiteraient acheter une partie importante de la nouvelle société et instaurer un nouveau style de gestion afin de revitaliser l'entreprise.


Without the efforts of these volunteers and every other clinician, laboratory physician, scientist, pharmacist and other allied professionals who volunteered their time at the national and provincial level, Canada would not have been able to rise to the challenge of pandemic H1N1.

Sans les efforts de ces volontaires ainsi que des cliniciens, des médecins œuvrant en laboratoire, des scientifiques, des pharmaciens et des autres professionnels qui ont, eux aussi, fait volontairement don de leur temps à l'échelon fédéral et dans les provinces, le Canada n'aurait jamais été capable de lutter efficacement contre la pandémie de grippe H1N1.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinds challenges a pandemic would bring' ->

Date index: 2024-10-09
w