Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'tis a long lane that has no turning
ELTIF
European long-term investment fund
Everybody has his own King Charles head
King Simeon II National Movement
King-size
King-sized
Long-term
Long-term credit
Long-term financing
Long-term forecast
Long-term investment
Long-term investment fund
Long-term outlook
National Movement for King Simeon II
National Movement for Simeon II
Norway king crab
SNM
Simeon II National Movement
Stone king crab

Traduction de «kings has long » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
King Simeon II National Movement | National Movement for King Simeon II | National Movement for Simeon II | Simeon II National Movement | SNM [Abbr.]

Mouvement national Siméon II | MNS II [Abbr.]




Norway king crab | stone king crab

crabe royal de roche | KCT [Abbr.]


long-term financing [ ELTIF | European long-term investment fund | long-term investment | long-term investment fund ]

financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]


the king is dead, long live the king

le roi est mort, vive le roi


everybody has his own King Charles head

chacun a sa marotte [ chacun a son dada ]


develop a long-term treatment course for disorders in the glandular system | establish a long-term treatment plan for disorders of the glandular system | develop long-term treatment course for disorders in the glandular system | lay out long-term treatment course for disorders in the glandular system

établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire


long-term forecast [ long-term outlook | Long-term(ECLAS) ]

prévision à long terme [ perspective à long terme ]


'tis a long lane that has no turning

c'est un long jour qu'un jour sans pain


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘Agneau de Pauillac’ is a product with a long-standing reputation, as evidenced by various documents (menu of the dinner hosted by the President of the French Republic for His Majesty the King of England on 2 May 1903; Larousse Gastronomique of 1938 describing ‘Agneau de Pauillac’ as ‘l'agneau de lait, animal qui n'est pas encore sevré et n'a pas brouté’, ‘le plus parfait’ (‘the most perfect suckling lamb, an unweaned animal that has not yet grazed’)).

L’«Agneau de Pauillac» est un produit dont la réputation est ancienne comme l’attestent divers documents (menu du dîner offert par le Président de la République française à sa Majesté le Roi d’Angleterre le 2 mai 1903, Larousse gastronomique de 1938 décrivant l’«Agneau de Pauillac» comme «l’agneau de lait, animal qui n’est pas encore sevré et n’a pas brouté», «le plus parfait»).


5. Supports the global campaign against ISIL/Daesh, and welcomes the commitment of the coalition partners to working together under a common, multifaceted and long-term strategy to defeat ISIL/Daesh; supports the King of Jordan’s strong determination to fight ISIL/Daesh; welcomes the defeat of ISIL/Daesh in the Syrian town of Kobani; stresses that assistance to enable the countries of the region to fight violent extremism, together with instruments to counter terrorism financing, should be ...[+++]

5. adhère à la campagne mondiale dirigée contre Daech et se félicite de l'engagement pris par les partenaires de la coalition de travailler de conserve dans le cadre d'une stratégie conjointe multidirectionnelle à long terme pour venir à bout de Daech; soutient la ferme détermination du roi de Jordanie à combattre Daech; se réjouit que Daech ait été vaincu dans la ville syrienne de Kobané; souligne que cette stratégie doit prévoir une aide visant à doter les pays de la région tant de moyens destinés à lutter contre les violences ex ...[+++]


The idea of the divine right of kings has long since fallen away; and the British Empire itself is no more, replaced by a Commonwealth of sovereign nations bound together by a common inheritance of democratic values and democratic institutions.

La notion de monarchie de droit divin est depuis longtemps dépassée. L'Empire britannique lui- même n'est plus, mais il a été remplacé par un Commonwealth de pays souverains liés par un héritage commun de valeurs et d'institutions démocratiques.


The right hon. member for Kings—Hants has a long record of public service and a long record of honesty and integrity which I think is recognized and acknowledged by all members in this place.

Le très honorable député de Kings—Hants possède de longs états de service au public ainsi qu'une réputation d'honnêteté et d'intégrité, comme le savent tous les députés ici présents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. whereas UN human rights experts have expressed long-standing concerns about overly broad counter-terrorism measures, involving secret detention, which have also exposed peaceful dissidents to detention and imprisonment under terrorism charges; whereas international human rights organisations have urged King Abdullah to reject the counter-terrorism law adopted by the Council of Ministers on 16 December 2013, because of its overly broad definition of terrorism imposing unfair restrictions on free speech by pote ...[+++]

O. considérant que des experts de les Nations unies en matière de droits de l'homme ont fait part de préoccupations de longue date concernant les mesures de lutte contre le terrorisme excessivement vastes, dont la détention secrète, qui ont également exposé des dissidents pacifiques à la détention et à l'emprisonnement pour terrorisme; considérant que les organisations internationales de défense des droits de l'homme ont prié instamment le roi Abdallah de rejeter la loi antiterrorisme adoptée par le conseil des ministres le 16 décembre 2013, au motif d'une définition trop vague du terrorisme qui imposerait des restrictions inéquitables ...[+++]


Mr. Omar Kabbaj, adviser to H.M. King Mohamed VI, Dr. Ulrich Schröder, president of the KFW and the Long-Term Investors Club and Mr. Anass Houir Alami, managing director of the Moroccan Caisse de Dépôt et de Gestion, were the opening speakers at this conference devoted to the attractiveness of the African continent for investment.

Mr. Omar Kabbaj, conseiller de Sa Majesté le Roi Mohamed VI, Dr. Ulrich Schröder, président de la KFW et du Club des investisseurs de long terme et M. Anass Houir Alami, directeur général de la Caisse de Dépôt et de Gestion du Maroc, ont ouvert cette conférence consacrée à l’attractivité que représente le continent africain en termes d’investissement.


Today we have a King, Abdullah, who for a long time was, shall we say, acting king ─ because of the illness of his predecessor ─ and who has begun some rather important action within the Arab League with a view to resolving the problems faced by the Arab world, its people and its region.

Aujourd’hui, le roi Abdullah, qui depuis longtemps jouait au roi, pourrait-on dire, en raison de la maladie de son prédécesseur, a commencé à agir activement au sein de la Ligue arabe en vue de résoudre les problèmes auxquels sont confrontés le monde arabe, son peuple et sa région.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, whenever a presidency’s term of office ends, it makes me think of the cry ‘the King is dead; long live the King’.

- Monsieur le Président, chers collègues, la fin de mandat de chaque présidence me fait penser au cri «le Roi est mort, vive le Roi!».


They have to fly in Sea King helicopters that are nearly 40 years old, so old they require 40 hours of maintenance for every hour they spend in the air. By the way, do members know how long the project office for the Sea King replacement has been open?

Ils doivent emprunter des hélicoptères Sea King qui ont près de 40 ans et qui requièrent 40 heures d'entretien pour chaque heure de vol. En passant, les députés savent-ils depuis combien de temps le bureau de projet pour le remplacement des Sea King est ouvert?


Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, there are no funds relevant to the replacement of the Sea King fleet in this budget, but the government has had a long commitment, going back to the 1994 white paper, to proceed with a change in aircraft from the Sea King to a new helicopter.

L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, le budget ne prévoit pas de fonds pour le remplacement des Sea King, mais le gouvernement s'est depuis longtemps engagé—dans le Livre blanc de 1994—à remplacer les Sea King par de nouveaux hélicoptères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kings has long' ->

Date index: 2023-10-23
w