Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klockner Stadler Hurter Limited
Klockner-Humbolt-Deutz

Vertaling van "klöckner " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Klockner Stadler Hurter Limited

Klockner Stadler Hurter Limited


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
From the Alliance of Manufacturers & Exporters Canada: Jayson Myers, Senior Vice-President and Chief Economist; Alan Curleigh, Chair of the Alliance and Executive Vice-President, Klöckner Stadler Hurter Limited; William Neil, Director, Government Relations - International, Nortel Networks; David Hylton, Director, Special Projects, Kvaerner Chemetics; Buzz Grant, Vice-President, Finance, MDS AeroSupport Corporation.

De l'Alliance des manufacturiers et des exportateurs du Canada : Jayson Myers, premier vice-président et économiste en chef; Alan Curleigh, président de l'Alliance et vice-président exécutif, Klöckner Stadler Hurter Limited; William Neil, directeur, relations gouvernementales internationales, Réseaux Nortel; David Hylton, directeur, projets spéciaux, Kvaerner Chemetics; Buzz Grant, vice-président, finances, MDS AeroSupport Corporation.


Mr. Alan Curleigh (Executive Vice-President, Klöckner Stadler Hurter Limited; Chair, Alliance of Manufacturers and Exporters Canada): Thank you, Madam Chair.

M. Alan Curleigh (vice-président exécutif, Klöckner Stadler Hurter Limited; président du conseil, Alliance des manufacturiers et des exportateurs du Canada): Merci, madame la présidente.


The European Commission has approved, under the Merger Regulation, an operation whereby Klöckner Iberica SL, a subsidiary of Klöckner Stahl-und Metallhandel (KSM), itself a subsidiary of the VIAG Group, acquires sole control of Comercial de Laminados by the purchase of shares from three families which directly and indirectly own 94.8% of the shares.

Conformément au règlement sur les fusions, la Commission européenne a approuvé une opération par laquelle Klöckner Iberica SL, une filiale de Klöckner Stahl - und Metallhandel (KSM), elle-même filiale du Groupe VIAG, prend le contrôle unique de Comercial de Laminados en acquérant des actions appartenant à trois familles qui possèdent directement ou indirectement 94,8% des parts.


The initial shareholders of NMH were Bavaria (45 %), Thyssen Edelstahlwerke Ag (5,5 %), Thyssen Stahl AG (5,5 %), LSW (11 %), Krupp Stahl AG (11 %), Klöckner Stahl GmbH (11 %) and Mannesmann Röhrenwerke AG (11 %).

Les premiers associés de NMH étaient le Land de Bavière (45 %), Thyssen Edelstahlwerke AG (5,5 %), Thyssen Stahl AG (5,5 %), Lech-Stahlwrke GmbH (11 %), Krupp Stahl AG (11 %), Klöckner Stahl GmbH (11 %) et Mannesmann Röhrenwerke AG (11 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By agreement dated 7 December 1992 and 3 March 1993, Klöckner Stahl GmbH transferred its shares in NMH to Annahütte Max Aicher GmbH Co KG, Hammerau (hereinafter referred to as 'Annahütte`), for a purchase price of DM 1 (ECU 0,53).

Par un accord du 7 décembre 1992 et du 3 mars 1993, Klöckner Stahl GmbH a cédé à Annahütte Max Aicher GmbH Co. KG («Annahütte»), Hammerau, les parts qu'elle détenait dans NMH, à un prix de cession de 1 mark allemand (0,53 écu).


The third loan was accompanied by a DM 1,1 million loan from Annahütte which at that time had already agreed, by contract concluded in March 1993, to take over the 11 % share of Klöckner Stahl GmbH (which is now called Stahlwerke Bremen GmbH) without formally being a shareholder at that time.

Dans le troisième cas, c'est Annahütte, qui n'était à cette époque pas encore officiellement associée de la société, mais qui avait déjà signé, en mars 1993, le contrat de rachat des 11 % détenus par Klöckner Stahl GmbH (désormais Stahlwerke Bremen GmbH), qui a accordé un prêt complémentaire de 1,1 million.


As from March 1992, when Thyssen, Krupp and Klöckner informed their fellow shareholders that they had decided to withdraw from their participation, Bavaria was looking for a viable privatization and restructuring plan.

À partir de mars 1992, lorsque Thyssen, Krupp et Klöckner ont fait connaître aux autres associés leur décision de céder leurs parts, le gouvernement bavarois s'est efforcé de mettre sur pied un plan viable de privatisation et de restructuration de l'entreprise.


In March 1992, Thyssen, Krupp and Klöckner decided to withdraw from their participation in NMH after having granted a finale shareholders' loan of DM 1,1 million (ECU 0,58 million) each.

En mars 1992, les sociétés Thyssen, Krupp et Klöckner ont décidé de se retirer de NMH, après avoir accordé chacune un dernier prêt de 1,1 million de marks allemands (0,58 million d'écus).


The Commission has authorised Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) a German company active in the stockholding and distribution of steel products to take control over ARUS Distribution Industrielle S.A. Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) is a German company active in the stockholding and distribution of steel products. It is indirectly wholly owned by the German industrial corporation VIAG A.G (VIAG).

ARUS est une entreprise française active dans le stockage et la distribution au détail de produits sidérurgiques en France et au Royaume-Uni. Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) est une entreprise allemande active dans le stockage et la distribution de produits en acier. Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) est indirectement la propriété du groupe industriel allemand VIAG AG (VIAG).


It must also agree not to build a second continuous casting facility for slabs for at least five years from the date of closure of the slab mill; (d) ProfilArbed SA agrees by the end of 1995 at the latest, pursuant to the abovementioned Decision, to replace its L-D steel melting shop at Esch-Belval with an electric melting shop with an MPP not exceeding 1 500 kt/year; (e) until output at rolling mill IX at Esch-Belvan begins, Klöckner Stahl agrees to limit production of hot-rolled coil at the Bremen hot strip mill to 2 640 kt/year and not to exceed 3 360 kt/year, including rolling to order; (f) Klöckner Stahl undertakes not to invest, ...[+++]

Elle s'engage également à ne pas construire une seconde installation de coulée continue de brames pendant cinq ans au moins, à compter de la date de fermeture du laminoir à brames; d) ProfilArbed SA déclare, au plus tard fin 1995, en vertu de la décision ci-dessus, le programme d'investissement destiné à remplacer son aciérie à oxygène d'Esch-Belval par une aciérie électrique dont la PMP ne dépassera pas 1500 kt/an; e) Jusqu'à la date de la production au laminoir IX d'Esch-Belval, Klöckner Stahl GmbH accepte de limiter la production de coils laminés à chaud du laminoir à bandes à chaud de Brême à 2640 kt/an et de ne pas dépasser 3360 k ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : klockner stadler hurter limited     klöckner     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klöckner' ->

Date index: 2024-05-03
w