Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome
Some Facts about meat inspection
You wanted to know

Traduction de «knew about some » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Disorders that fulfil some of the features of bulimia nervosa, but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, there may be recurrent bouts of overeating and overuse of purgatives without significant weight change, or the typical overconcern about body shape and weight may be absent.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


A multiple malformation syndrome with characteristics of Hirschprung megacolon and microcephaly, hypertelorism, submucous cleft palate, short stature and learning disability. It has been described in about 10 patients, boys and girls. Some of the rep

syndrome de Goldberg-Shprintzen avec mégacôlon


Some Facts about meat inspection

Quelques faits au sujet de l'inspection des viandes


You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]

Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Kevin Benson: We had removed the 10%. We knew there had likely been some discussion at some point in Air Canada's camp about removing the 10%.

M. Kevin Benson: Nous avions obtenu la suppression des 10 p. 100. Nous savions qu'il avait été question, dans le camp d'Air Canada, de la suppression des 10 p. 100. Je dois dire que nous le savions parce que nous avions échangé des commentaires à ce sujet un an ou un an et demi plus tôt.


– (FI) Mr President, when some time ago we drafted the emissions trading directive, it was hard to imagine any other report that would have so much influence on the situation in Europe and about which the decision-makers knew so little.

- (FI) Monsieur le Président, lorsque nous avons préparé la directive sur l’échange de droits d’émission il y a quelque temps, nous aurions pu difficilement concevoir un autre rapport qui aurait autant d’influence sur la situation en Europe et dont l’impact serait autant méconnu des décideurs.


We were too lax when it came to providing support to this Palestinian Authority, which we continued doing to an almost unlimited extent, even if we were perfectly aware of the problem of endemic corruption, even if we knew about the problem of some Palestinian school books stirring up hatred, even if we could never fully remove the doubt that no European tax money was used to fund terrorist action.

Nous avons été trop laxistes lorsque nous avons apporté notre soutien à l’Autorité palestinienne, et nous avons continué de le donner presque sans limite, alors que nous étions parfaitement au courant du problème de la corruption endémique, que nous savions que certains manuels scolaires palestiniens prônaient la haine et que nous n’avons jamais pu être tout à fait sûrs que l’argent des contribuables européens n’était pas utilisé à des fins terroristes.


We knew about the establishment of panels to administer the agreement and we knew about some of the transition mechanisms that were involved in putting that agreement in place.

Nous étions informés de la création de groupes d'experts pour administrer l'accord et étions au courant des mécanismes de transition nécessaires pour la mise en oeuvre de l'accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those who have dealt with this for some time actually knew what this was about. Yet again, as I see it, the actual blame for this rests with the Member States rather than with the Commission.

Ceux qui s’en sont occupés depuis quelque temps savaient, à vrai dire, de quoi il s’agissait. Encore une fois, je pense qu’il faut en attribuer la responsabilité aux États membres plutôt qu’à la Commission.


But I share the frustration of many of you who say: “We gave you information on things we knew about and that was some time ago; we gave you warnings; we asked questions, and so on.

Cependant, je partage la frustration de certains parlementaires qui nous disent: "Nous vous avons donné depuis un certain temps, des indications sur certains faits qui nous étaient connus, nous avions lancé des avertissements, nous avons posé certaines questions, etc., et l'action a tardé".


This was our experience in the Balkans in the early 1990s, when the European negotiators brought about some thirty-four ceasefire agreements – I am not sure precisely how many – and the reason why none of them came to anything was that Milosevic knew perfectly well that we lacked the military capacity to ensure that these ceasefire agreements were kept to.

Nous avons vécu cette expérience dans les Balkans au début des années 1990, lorsque les négociateurs européens ont obtenu quelque 34 accords de cessez-le-feu - je ne me souviens plus très bien du nombre exact - qui n’ont servi à rien puisque Milosevic savait pertinemment que nous ne disposions pas des capacités militaires nous permettant de les faire respecter.


I should say to Mr Davies that I have discovered quite a lot more about ferrets than I knew yesterday and some of my meetings during the day today, including some of the exotic entertainments engaged some Member States, might account for some of interest that Mr Davies supports.

Je dirais à M. Davies que j'en sais bien plus concernant les furets que je n'en savais hier et que certaines des réunions tenues aujourd'hui, y compris plusieurs divertissements exotiques de certains États membres, sont peut-être bien à l'origine des intérêts que M. Davies défend.


If we knew about some problems in 1996 and didn't take any steps over a five-year period to address those concerns, and then signed a five-year, $7 million-plus agreement in July 2000 without undertaking any kind of an audit or a thorough review of the situation, something seems to be wrong in your department. Regrettably, the way things have been left, I think it's the first nations communities that are taking the heat and the blame for the problems that have emerged, yet it seems every time we try to get to the bottom of this, really the question is lack of accountability from within the department, a lack of resources to help the first nations community a ...[+++]

Si l'on était au courant de divers problèmes, dès 1996, et que, malgré tout, l'on n'a pris aucune mesure depuis cinq ans pour essayer de les régler et, qu'en outre, en juillet 2000, on a signé une entente quinquennale portant sur l'octroi de plus de 7 millions de dollars de subventions, sans entreprendre la moindre vérification ou faire un examen approfondi de la situation, il semble que ça ne tourne pas rond dans votre ministère.


The reason I pay a bit of attention to some of these studies is that, for example, in another incarnation, when I was wearing another hat, I knew the man who actually did the study that led to the decriminalization of homosexuality in 1968, and I knew a little bit about the work and the studies he did.

La raison pour laquelle je porte un peu d'attention à certaines de ces études, c'est que, par exemple, dans une vie antérieure où je portais un autre chapeau, j'ai connu celui qui a vraiment fait l'étude qui a entraîné la décriminalisation de l'homosexualité en 1968 et j'en sais donc un peu au sujet du travail et des études qu'il a faits.




D'autres ont cherché : fatigue syndrome     some facts about meat inspection     you wanted to know     knew about some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knew about some' ->

Date index: 2023-02-20
w