Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Traduction de «knew they must » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0 ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


dogs on leash must be muzzled by owners before they will be accepted for checking

Les propriétaires de chiens en laisse doivent leur mettre une muselière avant de les faire enregistrer


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If criminals have in the back of their minds that if they return and are convicted of an offence they must face the possibility that they will have their DNA matched with a crime they knew they committed in another part of the country, they will not return for trial.

Si des criminels se disent que, s'ils reviennent et sont condamnés pour cette infraction, ils devront faire face à la possibilité qu'on comparera leurs empreintes génétiques avec celles qui se trouvent sur les lieux d'un crime qu'ils ont commis dans une autre région du pays, ils ne reviendront pas pour subir un procès.


While most enterprises knew they must signpost hazards, small enterprises were less well informed than large ones, and in some sectors (e.g. agricultural holdings, restaurants and hotels, construction sites), compliance was less widespread.

Bien que la plupart des entreprises sachent que les risques doivent être signalés, les petites entreprises sont moins bien informées que les grandes, et les défauts de conformité sont plus répandus des certains secteurs (les exploitations agricoles, l'hôtellerie et la restauration, les chantiers, par exemple).


Adam Carroll must attend as soon as possible to tell the committee who ordered him to post this information, what the Liberals knew about this and when they knew.

Adam Carroll doit se présenter dès que possible pour dire au comité qui lui a ordonné de mettre cette information en ligne, ce que les libéraux savaient à ce sujet et depuis quand.


I would insist that it is not a question of knowing whether these practices have occurred, but of who in Europe knew about them, and often collaborated in them, and also who, since they must have known about them, evaded their responsibilities.

Je voudrais insister sur le fait qu’il ne s’agit pas de savoir si ces pratiques ont eu lieu, mais qui en Europe connaissait leur existence, et souvent y participait, et également qui, puisque quelqu’un devait être au courant, a échappé à ses responsabilités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would insist that it is not a question of knowing whether these practices have occurred, but of who in Europe knew about them, and often collaborated in them, and also who, since they must have known about them, evaded their responsibilities.

Je voudrais insister sur le fait qu’il ne s’agit pas de savoir si ces pratiques ont eu lieu, mais qui en Europe connaissait leur existence, et souvent y participait, et également qui, puisque quelqu’un devait être au courant, a échappé à ses responsabilités.


– (SK ) The fathers of the idea of a united Europe did not know what would happen 50 years on, but there is one thing they knew for certain: if we are to build Europe, we must build it together.

- (SK) Les pères fondateurs du concept d’une Europe unie ne savaient pas quelle allait être la situation cinquante ans plus tard, mais ils étaient certains d’une chose: si nous voulons construire l’Europe, nous devons la construire ensemble.


– (SK) The fathers of the idea of a united Europe did not know what would happen 50 years on, but there is one thing they knew for certain: if we are to build Europe, we must build it together.

- (SK) Les pères fondateurs du concept d’une Europe unie ne savaient pas quelle allait être la situation cinquante ans plus tard, mais ils étaient certains d’une chose: si nous voulons construire l’Europe, nous devons la construire ensemble.


The Prime Minister said that if any ministers knew about this scandal, or if they were responsible, they must resign.

Il a dit que les ministres qui étaient au courant, ou responsables, du scandale devaient démissionner.


When they saw that news of the the ice storm was being carried on the American news networks they knew it must be serious.

Lorsqu'ils ont vu que les réseaux américains transmettaient des informations sur la tempête de verglas, ils ont su qu'elle était sûrement grave.


This must not be seen as admirable consistency in the opposition's concern for Canadians, but rather as an example of how the Reform Party refuses to admit that the people of Canada knew very well what they were doing when they brought our party back to power in last June's general election.

Il ne faut pas y voir une constante louable, dans l'intérêt des Canadiens, de la part de l'opposition, mais plutôt un exemple du refus des réformistes d'admettre que les Canadiennes et les Canadiens savaient très bien ce qu'ils faisaient lorsqu'ils ont porté notre parti au pouvoir à nouveau lors des élections générales de juin dernier.




D'autres ont cherché : shall notify     without delay     knew they must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knew they must' ->

Date index: 2022-04-23
w