Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know that roughly $400 million " (Engels → Frans) :

That $52 million compares with overall expenditures of $500 million, which is roughly $400 million in O and M and about $100 million in capital.

On peut comparer ces 52 millions de dollars aux dépenses globales de 500 millions de dollars, soit environ 400 millions de dollars pour l'exploitation et l'entretien et près de 100 millions de dollars en immobilisations.


Therefore, the $4.24 billion is now 10.5 years; it is not allocated in equal instalments but it works out to roughly $400 million a year.

Par conséquent, les 4,24 milliards de dollars sont maintenant échelonnés sur dix ans et demi; le financement n'est pas alloué en versements égaux, mais il correspond à environ 400 millions de dollars par année.


It's about $1 billion right across Canada, of which about $600 million to $700 million is federal dollars and roughly $400 million is provincial government dollars.

Le budget est d'environ 1 milliard de dollars pour l'ensemble du Canada; la contribution du gouvernement fédéral est d'environ 600 ou 700 millions de dollars, et celle des gouvernements provinciaux, d'approximativement 400 millions de dollars.


Madam Speaker, we know that roughly $400 million more was needed for pensions to bring all older Canadians to just the average of what they needed.

Madame la Présidente, nous savons qu'il faudrait investir approximativement 400 millions de dollars de plus dans les pensions versées aux Canadiens âgés pour les sortir tous de la pauvreté.


B. whereas the European steel sector has played a historically significant role in the European integration process and forms the basis of the generation of European industrial value added and of European value chains; whereas the base metal sector plays a key role in the development of the overall economy, both technologically and in overcoming supply bottlenecks; whereas the steel sector, which has seen over 40 MT of steel production capacity close since 2008 and has lost more than 60 000 jobs directly and over 100 000 jobs indirectly, is experiencing its most serious peacetime crisis ever, resulting in greater dependency of the industrial manufacturing sectors on imports from third countries and in losses of industrial ...[+++]

B. considérant que le secteur européen du charbon et de l'acier revêt une importance essentielle dans l'histoire de l'intégration européenne et qu'il constitue le fondement de la création de valeur industrielle et des filières en Europe; considérant que le secteur des métaux de base joue un rôle clé dans le développement de l'économie dans son ensemble, tant du point de vue technologique que pour surmonter les difficultés d'approvisionnement; considérant que le secteur de l'acier, avec la fermeture de plus de 40 millions de tonnes de capacités de production d'acier depuis 2008 et la perte de plus de 60 000 emplois directs et de plus d ...[+++]


B. whereas the European steel sector has played a historically significant role in the European integration process and forms the basis of the generation of European industrial value added and of European value chains; whereas the base metal sector plays a key role in the development of the overall economy, both technologically and in overcoming supply bottlenecks; whereas the steel sector, which has seen over 40 MT of steel production capacity close since 2008 and has lost more than 60 000 jobs directly and over 100 000 jobs indirectly, is experiencing its most serious peacetime crisis ever, resulting in greater dependency of the industrial manufacturing sectors on imports from third countries and in losses of industrial ...[+++]

B. considérant que le secteur européen du charbon et de l'acier revêt une importance essentielle dans l'histoire de l'intégration européenne et qu'il constitue le fondement de la création de valeur industrielle et des filières en Europe; considérant que le secteur des métaux de base joue un rôle clé dans le développement de l'économie dans son ensemble, tant du point de vue technologique que pour surmonter les difficultés d'approvisionnement; considérant que le secteur de l'acier, avec la fermeture de plus de 40 millions de tonnes de capacités de production d'acier depuis 2008 et la perte de plus de 60 000 emplois directs et de plus d ...[+++]


B. whereas the European steel sector has played a historically significant role in the European integration process and forms the basis of the generation of European industrial value added and of European value chains; whereas the base metal sector plays a key role in the development of the overall economy, both technologically and in overcoming supply bottlenecks; whereas the steel sector, which has seen over 40 MT of steel production capacity close since 2008 and has lost more than 60 000 jobs directly and over 100 000 jobs indirectly, is experiencing its most serious peacetime crisis ever, resulting in greater dependency of the industrial manufacturing sectors on imports from third countries and in losses of industrial ...[+++]

B. considérant que le secteur européen du charbon et de l'acier revêt une importance essentielle dans l'histoire de l'intégration européenne et qu'il constitue le fondement de la création de valeur industrielle et des filières en Europe; considérant que le secteur des métaux de base joue un rôle clé dans le développement de l'économie dans son ensemble, tant du point de vue technologique que pour surmonter les difficultés d'approvisionnement; considérant que le secteur de l'acier, avec la fermeture de plus de 40 millions de tonnes de capacités de production d'acier depuis 2008 et la perte de plus de 60 000 emplois directs et de plus de ...[+++]


On average, about 15 wells per year have been drilled over the last decade, with a corresponding annual investment of roughly $400 million to $500 million.

En moyenne, environ quinze puits ont été forés chaque année au cours de la dernière décennie, ce qui correspond à un investissement annuel d'à peu près 400 à 500 millions de dollars.


With regard to the first point, as you know far better than I do, the Culture 2000 project, which had a budget of EUR 167 million, is now due to be allocated EUR 400 million.

Sur le premier point, comme vous le savez beaucoup mieux que moi, le projet Culture 2000 qui bénéficiait d’un budget de 167 millions d’euros, va se voir affecter à présent 400 millions d’euros.


To take a case that I know well in the UK, the government's own air traffic forecasts which were published in June this year show total passenger numbers at UK airports rising from 160 million in 1998 to 400 million in just over 20 years' time.

Pour citer un cas que je connais bien au Royaume-Uni, les prévisions du gouvernement publiées en juin de cette année font état d'une augmentation du nombre total de passagers au départ des aéroports britanniques de 160 millions en 1998 à 400 millions dans un peu plus de vingt ans.




Anderen hebben gezocht naar : which is roughly     roughly $400     $52 million     out to roughly     roughly $400 million     dollars and roughly     about $600 million     know that roughly $400 million     industrial know-how     between 300 million     investment of roughly     you know     culture     eur 167 million     i know     from 160 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know that roughly $400 million' ->

Date index: 2023-02-09
w