Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know they've been » (Anglais → Français) :

I know they've been cutting down quite a bit, but it also means there has to be a dedication to putting some money towards this transportation mode, or else it won't last.

Je sais que l'on a fait de sérieuses coupures, alors, cela signifie qu'il faut délibérément choisir d'investir de l'argent dans ce moyen de transport sinon, il disparaîtra.


I know it's before the courts and I can appreciate what you're saying, but maybe you can discuss it somewhat more in terms of how.I find it very difficult, when I look at the criteria that have been used for who gets on and who gets off and when they get on and when they get off TAGS.I know the criteria are there and I know they've been dealt with, ...[+++]

Je sais que l'affaire est devant les tribunaux, et je comprends votre position, mais peut-être pourriez-vous en parler davantage d'un point de vue.Quand je considère les critères qui ont été utilisés pour décider de l'admissibilité, de la durée des prestations, il m'est difficile.Je sais qu'il existe des critères, je sais qu'on en a parlé, et je sais qu'on arrive sur la fin du programme, en quelque sorte.


I know there are major problems when a lawyer comes to me and tells me they know they've been accepted, or they know they're on the so-called short list.

Je sais que des problèmes énormes se posent lorsqu'un avocat vient me voir et me dit qu'il sait qu'il a été accepté ou qu'il sait que son nom figure sur la soi-disant courte liste.


We know from Charles Momy and the Canadian Police Association, from Chief Blair, the head of the Canadian Association of Chiefs of Police, and from Marty Cheliak, who is the superintendent at the registry, that police forces are going coast to coast as we speak to.I know they've been in Saskatoon, Winnipeg, Estevan, and elsewhere; they've been all over the country.

Nous savons, d'après ce que nous ont dit Charles Momy et l'Association canadienne des policiers, le chef Blair, chef de l'Association canadienne des chefs de police, et Marty Cheliak, le surintendant du registre, que les services de police sillonnent en ce moment même tout le pays.Je sais qu'ils sont allés à Saskatoon, à Winnipeg, à Esteban et ailleurs.


They know they should be looking out especially for adverse reactions but you, as a patient, do not know this.

Ils savent qu’ils doivent être tout particulièrement attentifs aux effets indésirables, mais le patient l’ignore.


'It's impossible to vote here, you can't vote for just one party as you are supposed to in law, they have put two electoral symbols together .we're waiting .you can see that these elections could end up with people having to take a gun and go after these swine, these Roman centralisers .to take out this riff raff who are trying to stop the elections .what they've done .they've stamped the ballot papers with these two combined symbols, so that if you vote for one you automatically vote for the other one too .so apart from rigging the e ...[+++]

" C'est impossible de voter ici, nous ne pouvez pas voter pour un seul et unique parti, comme la loi est censée vous y autoriser, ils ont mis deux symboles électoraux ensemble .nous restons sur nos gardes .vous verrez que, si les élections se passent comme ça, les gens pourraient bien prendre leur fusil et poursuivre ces porcs, ces Romains centralisateurs .pour descendre cette racaille qui essaye d'empêcher les élections .ce qu'ils ont fait .ils ont imprimé des bulletins de vote avec ces deux symboles l'un contre l'autre, ce qui fait ...[+++]


The only thing they know they can do is to grow more food.

La seule chose qu’ils savent qu’ils peuvent faire est de cultiver davantage de nourriture.


As an Austrian, you see, I have not the slightest problem with it, but we have also learned that, where countries are quite simply not so far advanced, there is no point in giving them targets that they know they will not achieve anyway. I do think it makes more ecological sense to set an objective that is actually capable of being achieved by all Europe's states and economies.

Voyez-vous, en tant qu'Autrichienne, cela ne me pose pas le moindre problème mais nous avons également appris que cela n'a aucun sens, pour les États qui n'en sont tout simplement pas encore là, de fixer des objectifs qu'ils savent qu'ils ne pourront pas atteindre. Je pense qu'il est plus intéressant, sur le plan écologique, de fixer un objectif qui pourra être vraiment atteint par tous les États européens, par toutes les économies européennes.


On the other hand, they advise against military intervention as they know they would be the object of Saddam’s revenge.

En revanche, ils déconseillent une intervention militaire car ils savent que ce seraient eux qui auraient à subir la vengeance de Saddam.


I know they've been before you previously, and if they're discriminating with the money we've given them.And this year we've been giving them an average of $1.3 million a month.

Je sais qu'ils ont déjà comparu devant vous et s'ils font de la discrimination avec les fonds que nous leur avons remis.Cette année, nous allons leur remettre 1,3 million de dollars en moyenne par mois.




D'autres ont cherché : know     know they     know they've been     when they     find it very     have been     tells me they     been all over     they know     they know they     don't even know     they     impossible to vote     papers have been     thing they know     only thing they     targets that they     have     capable of being     other hand they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

know they've been ->

Date index: 2023-05-14
w