Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "know what kind " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't

Mieux se connaître pour mieux reconnaître


Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it

La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The real issue, today, which must be debated by the European Parliament, is knowing what kind of Europe and what kind of relationship between the Member States we want.

La vraie question aujourd’hui, dont nous devons débattre au Parlement européen, est de savoir quel type d’Europe nous voulons et quel genre de relation entre les États membres.


We are not talking about opposing the entry into the European market of this system of ageing, but we are demanding protection of the right of consumers to know what they are buying and what they are drinking, to know what kind of quality they are getting for a particular price.

Il ne s’agit pas de s’opposer à l’adoption sur le marché européen de ce procédé de vieillissement, mais d’exiger la protection du droit des consommateurs à savoir ce qu’ils achètent et ce qu’ils boivent, à être au courant de la qualité qu’ils obtiennent pour un prix donné.


The extent of the suspected irregularities is cause for concern, but far worse is the fact that the Commission, by its own admission, does not really know what kind of irregularities these are, and consequently does not know either what is recoverable or how it may be recovered – and this in as many as 90% of cases.

L’ampleur des irrégularités suspectées est inquiétante, mais plus grave encore est le fait que la Commission - elle le reconnaît elle-même - n’ait pu établir de quel type étaient les irrégularités découvertes et, partant, ne sache pas, dans 90 % des cas, quels sont les montants recouvrables et comment ils peuvent l’être.


As border trade increases, so too does trade at an individual level, so people need to know what kind of goods they are buying, what to do if there is something wrong with them, how to complain and what kind of regulations exist.

Les échanges transfrontaliers augmentent, de même que les échanges au intérieurs. Les personnes ont donc besoin de savoir quelles marchandises elles achètent, ce qu’elles doivent faire en cas de problème, comment porter plainte et quels sont les règlements en place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is therefore fairly easy for an investor to know what kind of client they are.

Un investisseur peut donc savoir assez facilement à quelle catégorie de clients il appartient.


Consumers should have the right to know what kind of content they are watching.

Les consommateurs doivent avoir le droit de connaître la nature du contenu qu’ils regardent.


Commissioner FISCHLER, mentioning that no impact study could be made as the transitional period had not yet expired, urged the Member States to increase their communication with private businesses in order for the Commission to know what kind of problems these companies were currently facing and should unjustified trade barriers be found, to tackle this issue.

M. FISCHLER a expliqué qu'aucune analyse d'impact ne pouvait être effectuée avant l'expiration de la période transitoire et a engagé vivement les États membres à multiplier les contrats avec les entreprises privées afin que la Commission puisse savoir à quel type de problèmes elles sont confrontées et tenter, si des entraves aux échanges étaient constatées, de régler la question.


I do not know what kind of impediment it is that prevents the Commission from achieving proper communication and having proper discussions with Parliament on the subject of sustainable development.

J'ignore quel est le type de frustration qui peut faire obstacle à une vraie communication, à une discussion avec le Parlement sur ce sujet du développement durable.


We have to know what kind of compensation provisions will be made so that farmers and ranchers can plan for any expected costs and for the government to know what the total cost of this legislation will be.

Nous devons savoir quel type d'indemnisation le projet de loi prévoira, pour que les agriculteurs et les grands éleveurs puissent prévoir les coûts qu'ils auront à supporter et pour que le gouvernement sache ce que coûtera l'application de la loi.


The government still does not know what kind of a health policy Canadians are going to have or what kind of a- Mrs. Terrana: Madam Speaker, I rise on a point of order.

Le gouvernement ne sait pas encore quel genre de politique de la santé attend les Canadiens ou quel genre de . Mme Terrana: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     know what kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know what kind' ->

Date index: 2022-12-02
w