Nor is it necessary for either the taxable person supplying the goods or performing the service or the other party to the transaction to know the exact amount of the consideration serving as the taxable amount in order for it to be possible to tax a particular type of transaction. Consequently, it does not matter that when the transaction is concluded the parties do not know the basis on which VAT will be charged and that it remains unknown, even afterwards, to the recipient of the service.
En outre, la possibilité de taxer une transaction ne requiert pas non plus la connaissance, ni par l'assujetti livrant les biens ou exécutant le service ni par l'autre partie à la transaction, du montant exact de la contrepartie servant de base d'imposition. Par conséquent, il est sans incidence que la base sur laquelle la TVA sera imposée ne soit pas connue des parties lors de la conclusion de la transaction et qu'elle reste ignorée, même ultérieurement, du destinataire du service effectué.