Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't
Misuse of drugs NOS

Traduction de «knowing what lies » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't

Mieux se connaître pour mieux reconnaître


Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it

La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We know what lies ahead in terms of challenges for local hospitals.

Nous connaissons les défis que réserve l'avenir du point de vue des hôpitaux locaux.


It seems to me to be extremely important that we know what lies behind the acronyms that we bandy about right and left.

Cela m'apparaît extrêmement important qu'on sache ce qu'il y a derrière ces sigles qu'on «barouette» à gauche et à droite.


Would you invest in a piece of land without a map of the surroundings and without knowing what lies on it?

Investiriez-vous dans l'achat d'un terrain sans disposer d'une carte de ce qui l'entoure et sans savoir exactement ce qui s'y trouve?


One doesn't know what lies behind it, but at the minimum, it's an offensive thing to do.

On ne sait pas ce qui se cache derrière, mais au minimum, c'est quelque chose qui est offensant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those who are invited to sign must know what lies behind the initiative.

Ceux que l’on invite à signer doivent savoir qui est derrière l’initiative.


That causes great difficulties, of course, not only for the committee, but for the whole of Parliament, as well, because how can we grant discharge for a budget, in other words accountably claim to our electorate that this budget is correct, without knowing what lies behind the figures? That would be absurd.

Il va sans dire que ceci pose d’énormes problèmes à la commission et à l’ensemble du Parlement. En effet, comment octroyer la décharge d’un budget, ce qui revient à déclarer de façon responsable à notre électorat que ce budget est correct, alors que nous ignorons ce que cachent les chiffres?


Taoiseach, your government has cultivated Ireland’s image in Europe as a success story, the once poor nation made good, but this House deserves to know what lies behind this so-called success.

Monsieur le Taoiseach, votre gouvernement a cultivé l’image d’une Irlande heureuse dans l’Europe, d’une nation autrefois pauvre et qui a réussi, mais cette Assemblée a le droit de savoir ce qui se cache derrière ce prétendu succès.


Taoiseach, your government has cultivated Ireland’s image in Europe as a success story, the once poor nation made good, but this House deserves to know what lies behind this so-called success.

Monsieur le Taoiseach , votre gouvernement a cultivé l’image d’une Irlande heureuse dans l’Europe, d’une nation autrefois pauvre et qui a réussi, mais cette Assemblée a le droit de savoir ce qui se cache derrière ce prétendu succès.


I think the aboriginal nations would like to know what lies ahead of them if, in two years' time, they have not defined their own codes.

Je pense que les nations autochtones seraient curieuses de savoir ce qui leur pend au bout du nez si, au bout de deux ans, elles n'ont pas défini leurs propres codes.


We do not know what interests lie behind such manoeuvres, but we do know who will be the victims: the victims will be the people of Europe.

Ces manœuvres sont dirigées par on ne sait quels intérêts, mais en tout cas on sait bien qui en seront les victimes : les peuples d'Europe.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     knowing what lies     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knowing what lies' ->

Date index: 2022-05-17
w