Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "knows whether they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Epilepsies and epileptic syndromes undetermined as to whether they are focal or generalized

Epilepsies et syndromes épileptiques non précisés comme focaux ou généralisés


know whether one is coming or going/not to

savoir ni ce qu'on fait ni ce qu'on dit/ne


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is essential for the customers to know whether they are dealing with an intermediary who gives advice on the basis of a fair and personal analysis.

Il est essentiel pour les clients de savoir s’ils traitent avec un intermédiaire dont les conseils se fondent sur une analyse impartiale et personnalisée.


The payment service providers are equally in a situation where they have to refer to various legal texts with similar requirements but expressed in different terms, without knowing whether the information they provide is sufficient under EU and national law.

Les prestataires doivent eux aussi se reporter à différents textes juridiques contenant des exigences similaires mais exprimées en termes différents, ce qui fait qu'ils ne savent pas si les informations qu'ils fournissent sont suffisantes au regard du droit communautaire et de leur droit national.


Too often citizens do not know what to do when their rights are not respected and in particular whether they should go to national authorities, EU institutions or other bodies such as the European Court of Human Rights.

Il arrive trop souvent que les citoyens ne sachent pas quoi faire lorsque leurs droits ne sont pas respectés, et notamment qu'ils ignorent s'ils doivent s'adresser aux autorités nationales, aux institutions de l'Union ou à d'autres instances telles que la Cour européenne des droits de l'homme.


It is important, because it is right that consumers know whether they are eating an apple grown, for example, in my region – Verona or in the Veneto – and that EU rules have therefore been observed throughout the entire production chain, or whether they are instead eating an apple produced in China, where the only thing that we do know is that, on many occasions, China has not even come close to observing the regulations and good practice observed by European farmers.

C’est important, car il est normal que les consommateurs sachent s’ils mangent une pomme qui a été cultivée, par exemple, dans ma région – Vérone ou en Vénétie –, ce qui signifie que des règles européennes ont été respectées tout au long de la chaîne de production, ou s’ils mangent une pomme produite en Chine, un pays dont nous savons seulement que, bien souvent, il est loin de respecter les réglementations et bonnes pratiques observées par les agriculteurs européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is clear that, in this situation, consumers who are unclear about their own economic future, who do not know whether they will still have a job next year, whether their income will be as high, or whether they will still have their capital, are not going to rush out and buy a new car. That is a well-known and also probably a natural reaction.

Il est clair que dans la situation actuelle, les consommateurs incertains quant à leur avenir économique, qui ne savent pas s’ils auront encore un emploi l’année prochaine, si leurs revenus seront aussi élevés ou s’ils possèderont encore leur capital, ne vont pas s’empresser d’acheter une voiture. Il s’agit d’une réaction bien connue et, sans doute, naturelle.


However, in most cases these are exceptions to a scheme of permits granted upon cooperation, so victims do not know whether or not they will receive the permit.

Il s'agit cependant, dans la plupart des cas, de dérogations à un régime de délivrance de titres de séjour en échange d'une coopération, de sorte que les victimes ne peuvent savoir si elles obtiendront ou non un titre de séjour.


After all, Mr President, Commissioner, perhaps all that offers us a good example: if one could define right or left wing politicians according to their age, according to their diet, according to whether they are monogastric or according to whether they are mammals, it would make it easier for electors to know whether they are dealing with a left wing calf or a right wing calf.

Après tout, Monsieur le Président, Madame la Commissaire, tout cela offre peut-être un bon exemple: si on pouvait définir les hommes politiques de droite ou de gauche en fonction de leur âge, en fonction de leur mode d’alimentation, selon qu’ils sont monogastriques ou selon qu’ils sont mammifères, les électeurs s’y retrouveraient plus facilement pour savoir s’ils sont en présence d’un veau de gauche ou d’un veau de droite.


As for the benches in your hemicycle, they ended up not knowing whether they were members of Parliament or of the Convention!

Et quant aux banquettes de votre hémicycle, elles finissaient par ne plus savoir si elles devaient se considérer comme parlementaires ou conventionnelles!


Only 6% of EU citizens thought that they could not complain to the European Ombudsman, while 7% said they did not know whether they could or not.

Seul 6% des citoyens de l'Union européenne pensaient qu'ils ne pouvaient pas se plaindre au Médiateur européen, alors que 7% n'ont pas su se prononcer.


Only then will we know whether they want to be a part of it and whether the project can ever work.

Ce ne sera qu'à ce moment que nous saurons s'ils veulent en faire partie et si le projet a des chances d'aboutir.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     knows whether they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knows whether they' ->

Date index: 2023-06-05
w