(Motions deemed adopted, bill read the first time and printed) Mr. Speaker, there have been discussions and I believe if you seek it you would find unanimous consent for the following motion, “That this House officially apologize for the injustice of the 1914 Komagata Maru incident, and that this House further call on the Government of Canada to honour this apology by creating a permanent memorial in British Columbia to remember this incident”.
(Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé.) Monsieur le Président, il y a eu consultations entre les partis et vous constaterez que la Chambre donnerait son consentement unanime à l'égard de la motion suivante: « Que la Chambre s'excuse officiellement pour l'injustice causé
e par l'incident du Komagata Maru en 1914 et, en outre, que la Chambre demande au gouvernement du Canada de joindre le geste à la parole en érigeant un monument permanent
en souvenir de cet incident, en Colombie-Britan ...[+++]nique».