Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "korea summit which " (Engels → Frans) :

Finally, at the EU-Korea Summit, which was held in Seoul after the Trade Committee on 15 September 2015, the leaders reiterated that the full implementation of the FTA and an increase in trade volume between Korea and the EU was important, in order to bring the expected benefits to both sides in a balanced way.

Enfin, lors du Sommet UE-Corée, qui a été organisé à Séoul après la réunion du comité «Commerce» le 15 septembre 2015, les dirigeants ont répété que la pleine mise en œuvre de l’ALE et une augmentation du volume des échanges commerciaux entre la Corée et l’Union étaient importantes afin d’apporter les bénéfices escomptés aux deux parties d’une manière équilibrée.


(Return tabled) Question No. 306 Hon. Stéphane Dion: With regard to the unanimous resolution passed in the House of Commons on December 7, 2010, that endorsed a nuclear weapons convention: (a) what meetings has the government held to follow up on this resolution; (b) what briefing notes were prepared for these meetings; (c) will the government be attending the 2012 Nuclear Security Summit in South Korea, as a follow-up to the 2010 summit that was commended in the resolution; and (d) has the government engaged with other countries to follow up on the principles outlined in the unanimous resolution an ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 306 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la résolution unanime adoptée à la Chambre des communes le 7 décembre 2010 à l’appui d’une convention sur les armes nucléaires: a) quelles réunions le gouvernement a-t-il tenues pour donner suite à cette résolution; b) quelles notes d’information ont été préparées pour ces réunions; c) le gouvernement assistera-t-il au Sommet sur la sécurité nucléaire de 2012 en Corée du Sud, faisant suite au sommet de 2010 qui a été loué dans la résolution unanime; d) le gouvernement a-t-il entamé des pourparlers avec d’autres pays pour faire le point sur les principes é ...[+++]


I. welcoming the Declaration on Non-Proliferation and Disarmament (Annex 3) adopted at the EU-US Summit of 3 November 2009, which highlighted the need to preserve and strengthen the relevant multilateral measures and in particular the Nuclear Non-Proliferation Treaty, expressed support for the entry into force of the Comprehensive Test Ban Treaty and called for the start of negotiations on the Fissile Material Cut-Off Treaty in January 2010; noting furthermore that the declaration reiterates the necessity for Iran and the Democratic People's Republic of ...[+++]

I. se félicitant de la déclaration sur la non-prolifération et le désarmement publiée à l'issue du sommet UE-États-Unis du 3 novembre 2009 (annexe 3), dans laquelle les partenaires soulignent la nécessité de conserver et de renforcer les dispositifs appropriés sur le plan multilatéral, notamment le traité de non-prolifération nucléaire; se prononçant en faveur de l'entrée en vigueur du traité d'interdiction complète des essais nucléaires et appellent à l'ouverture en janvier 2010 de négociations sur le traité interdisant la production de matières fissiles; relevant, en outre, que les partenaires soulignent de nouveau que l'Iran et la ...[+++]


The Council took note of the state of preparations for the third EU - Republic of Korea summit, which will take place in Helsinki on 9 September 2006.

Le Conseil a pris note de l'état d'avancement des travaux préparatoires du troisième sommet UE-République de Corée qui aura lieu à Helsinki le 9 septembre 2006.


12. The EU and the Republic of Korea look forward to a successful 6th ASEM Summit to be held in Helsinki during September 10-11, 2006. Both the EU and the Republic of Korea viewed ASEM as a valuable framework for an Asia-Europe informal dialogue and cooperation, and believed that the summit, which marks the 10th anniversary of cooperation, will take the process forward.

12. L'UE et la République de Corée ne doutent pas du succès de la 6ème rencontre Asie-Europe (ASEM), qui aura lieu à Helsinki les 10 et 11 septembre 2006; toutes deux considèrent que l'ASEM constitue un cadre utile de dialogue et de coopération informels entre l'Asie et l'Europe et estiment que le sommet, qui marque le dixième anniversaire de la coopération, fera avancer ce processus.


2. Summit Leaders reaffirmed their desire to further strengthen the partnership between the EU and the Republic of Korea, which share fundamental values such as democracy, the rule of law, human rights and the market economy.

2. Les dirigeants participant au sommet ont réaffirmé leur désir de renforcer le partenariat entre l'UE et la République de Corée, qui partagent des valeurs fondamentales telles que la démocratie, l'État de droit, les droits de l'homme et l'économie de marché.


– having regard to the Republic of Korea-EU joint communiqué issued after the first EU-Republic of Korea Summit, which took place in Copenhagen on 24 September 2002,

— vu le communiqué commun du premier Sommet UE-République de Corée, qui a eu lieu à Copenhague le 24 septembre 2002,


- having regard to the Republic of Korea-EU joint communiqué issued after the first EU-Republic of Korea Summit, which took place in Copenhagen on 24 September 2002,

– vu le communiqué commun du premier Sommet UE‑République de Corée, qui a eu lieu à Copenhague le 24 septembre 2002,


– having regard to the joint communiqué from the EU/Republic of Korea summit which took place in Copenhagen on 24 September 2002,

– vu le communiqué commun du premier sommet UE-République de Corée qui a eu lieu à Copenhague le 24 septembre 2002,


When are we going to cease following others and when are we going instead to take the initiative of recognizing North Korea — and on this I would appreciate a response — and, second, could the minister possibly pass on this urgent message relating to this invitation to the Summit of the Americas to be held in Quebec City in 2001, a summit for which the Prime Minister of Canada will be the official host?

Quand allons-nous être non pas à la solde des autres, mais à l'avant-garde dans la reconnaissance de la Corée du Nord - sujet sur lequel j'apprécierais une réponse - et, deuxièmement, serait-il possible que le ministre transmette un message urgent au sujet de cette invitation au Sommet des Amériques qui aura lieu à Québec en l'an 2001 et pour lequel Sommet le premier ministre du Canada est l'hôte officiel.




Anderen hebben gezocht naar : eu-korea     eu-korea summit     eu-korea summit which     south korea     nuclear security summit     which     republic of korea     eu-us summit     november 2009 which     korea summit     korea summit which     th asem summit     summit which     summit     eu republic of korea summit which     recognizing north korea     summit for which     korea summit which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korea summit which' ->

Date index: 2022-07-25
w