Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo which proved » (Anglais → Français) :

48. Deeply deplores the recognition by EU Member States of Kosovo’s unilateral declaration of independence from Serbia, which proved to be a dangerous precedent for other regions of conflict, as the developments in Abkhazia and South Ossetia have shown; reiterates its concern at the EULEX Mission in Kosovo, which is taking place without the consent of the UN Security Council; insists that all EU actions in Kosovo must be in full compliance with UN Security Council Resolution 1244; asks the Commission in this co ...[+++]

48. déplore vivement la reconnaissance par des États membres de l'Union européenne de la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo vis-à-vis de la Serbie, qui s'avère être un dangereux précédent pour d'autres régions en conflit, comme l'ont montré les événements d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud; réaffirme son inquiétude face à la mission EULEX au Kosovo, qui se déroule sans l'accord du Conseil de sécurité des Nations unies; affirme avec force que les actions de l'Union européenne au Kosovo doivent être pleinement conformes à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande à la Commission, à cet égard, de réex ...[+++]


C. whereas the events of March 2004, which must be condemned, prove the persisting tensions within Kosovo between the Albanian and the Serb communities and the need to find a solution which guarantees the rights of both ethnicities and of other ethnic groups, in line with the publications of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), the Council of Europe and other organisations with competencies in the field of the protection of minorities,

C. considérant que les événements de mars 2004, qui doivent être condamnés, prouvent les tensions persistantes au sein du Kosovo entre les communautés albanaise et serbe ainsi que la nécessité de trouver une solution qui garantisse les droits des deux ethnies et d'autres groupes ethniques, conformément aux documents publiés par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), le Conseil de l'Europe et d'autres organisations dotées de compétences dans le domaine de la protection des minorités,


C. whereas the events of March 2004, which must be condemned, prove the persisting tensions within Kosovo between the Albanian and the Serb communities and the need to find a solution which guarantees the rights of both ethnicities and of other ethnic groups, in line with the publications of the OSCE, the Council of Europe and other organisations with competencies in the field of the protection of minorities,

C. considérant que les événements de mars 2004, qui doivent être condamnés, prouvent les tensions persistantes au sein du Kosovo entre les communautés albanaise et serbe ainsi que la nécessité de trouver une solution qui garantisse les droits des deux ethnies et d'autres groupes ethniques, conformément aux publications de l'OSCE, du Conseil de l'Europe et d'autres organisations dotées de compétences dans le domaine de la protection des minorités,


2. Notes that any decision on the future of Kosovo should be taken in the light of the broader context of the political situation in South-Eastern Europe, and that the EU and its Member States should make it clear that any decision on Kosovo's future must not be regarded as a precedent by others who wish to encourage secession from other states in the region, something which might prove politically and economically destabilising for the region;

2. fait observer que toute décision sur l'avenir du Kosovo doit être prise en tenant compte de la situation politique générale en Europe du Sud-Est et que l'UE et ses États membres doivent faire clairement comprendre que la décision, quelle qu'elle soit, sur l'avenir du Kosovo ne saurait être considérée comme un précédent par ceux qui souhaiteraient encourager d'autres États de la région à faire sécession, ce qui pourrait se révéler politiquement et économiquement déstabilisant pour la région;


The European Union, which did not play a part in resolving the crisis in the former Yugoslavia, was incapable of speaking with a single voice on this matter and engaged in a war in Kosovo which proved that it could not manage without American resources in a number of essential areas, is now absent from the international stage in Afghanistan and in the Middle East. This is because it was unable, in such a short timescale, to overcome its major shortcomings and, above all, did not have the necessary will to provide itself with the resources required.

Absente du règlement de la crise yougoslave, faute d'avoir été capable d'y parler d'une seule voix, engagée au Kosovo dans une guerre dont la conduite a démontré qu'elle ne pouvait pas se passer des moyens américains dans un certain nombre de domaines essentiels, l'Union européenne demeure aujourd'hui absente de la scène internationale tant en Afghanistan qu'au Proche-Orient, faute d'avoir pu, en si peu de temps, combler ses lacunes essentielles et surtout faute d'avoir eu la volonté nécessaire pour s'en donner les moyens.




D'autres ont cherché : states of kosovo     from serbia which     which proved     tensions within kosovo     march 2004 which     prove     future of kosovo     something which     which might prove     war in kosovo which proved     kosovo which proved     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo which proved' ->

Date index: 2021-05-07
w