Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kyoto process remains » (Anglais → Français) :

An agreement to tackle climate change must deliver the reductions needed to get global GHG emissions on a pathway compatible with the Copenhagen Accord's objective to remain below 2°C. Whilst the Kyoto Protocol remains the central building block of the UN process, its key shortcomings will have to be addressed – its coverage, and the weaknesses it contains.

Un accord visant à lutter contre le changement climatique doit prévoir les réductions nécessaires pour obtenir un niveau d'émissions de GES à l'échelle mondiale compatible avec l'objectif de l'accord de Copenhague de rester en dessous du seuil de 2° C. Si le protocole de Kyoto reste la pierre angulaire du processus des Nations unies, ses principales insuffisances devront être résolues, à savoir sa couverture et ses faiblesses.


An agreement to tackle climate change must deliver the reductions needed to get global GHG emissions on a pathway compatible with the Copenhagen Accord's objective to remain below 2°C. Whilst the Kyoto Protocol remains the central building block of the UN process, its key shortcomings will have to be addressed – its coverage, and the weaknesses it contains.

Un accord visant à lutter contre le changement climatique doit prévoir les réductions nécessaires pour obtenir un niveau d'émissions de GES à l'échelle mondiale compatible avec l'objectif de l'accord de Copenhague de rester en dessous du seuil de 2° C. Si le protocole de Kyoto reste la pierre angulaire du processus des Nations unies, ses principales insuffisances devront être résolues, à savoir sa couverture et ses faiblesses.


13. Stresses again the need for a global and multilateral approach in the fight against climate change and reiterates its view that the Kyoto process remains the key instrument in this strategy. Is therefore deeply concerned about the U.S. climate change strategy made public on 14/2/2002, which confirms the unilateral approach adopted by the U.S. administration. Calls on the Commission and the Member States to play again a leading role in the Kyoto process, to maintain a fully coherent approach and consequently to urge the United States to reconsider its position on this issue; and calls for the EU, as a signatory of the of the Kyoto Pr ...[+++]

13. souligne une fois de plus la nécessité d'une approche mondiale et multilatérale de la lutte contre les changements climatiques, rappelle que, selon lui, le processus de Kyoto conserve un rôle-clé dans cette stratégie, est donc vivement préoccupé par la stratégie des États-Unis en la matière, telle qu'elle a été rendue publique le 14 février 2002 (stratégie qui confirme le point de vue unilatéral adopté par l'administration américaine); demande à la Commission et aux États membres d'assumer une fois de plus une fonction directrice dans le processus de Kyoto, ...[+++]


42. Stresses again the need for a global and multilateral approach in the fight against climate change and reiterates its view that the Kyoto process remains the key instrument in this strategy. Is therefore deeply concerned about the US climate change strategy made public on 14 February 2002, which confirms the unilateral approach adopted by the US administration;

42. souligne une fois de plus la nécessité d'une approche mondiale et multilatérale de la lutte contre les changements climatiques; rappelle que, selon lui, le processus de Kyoto conserve un rôle-clé dans cette stratégie; est donc vivement préoccupé par la stratégie des États-Unis en la matière, telle qu'elle a été rendue publique le 14 février 2002, et qui confirme le point de vue unilatéral adopté par l'administration américaine;


37. Stresses again the need for a global and multilateral approach in the fight against climate change and reiterates its view that the Kyoto process remains the key instrument in this strategy. Is therefore deeply concerned about the U.S. climate change strategy made public on 14/2/2002, which confirms the unilateral approach adopted by the U.S. administration;

37. souligne une fois de plus la nécessité d'une approche mondiale et multilatérale de la lutte contre les changements climatiques, rappelle que, selon lui, le processus de Kyoto conserve un rôle-clé dans cette stratégie, est donc vivement préoccupé par la stratégie des États-Unis en la matière, telle qu'elle a été rendue publique le 14 février 2002 (stratégie qui confirme le point de vue unilatéral adopté par l'administration américaine);


Honourable senators, all evidence and recent developments considered, the fact remains that Bill C-288 is a desperate political manoeuvre, a last-gasp attempt to misuse and abuse the lawmaking process to hamstring the Government of Canada by foisting upon it a clumsy, unworkable and unattainable process, thereby giving a false impression that Canada can and will actually achieve the Kyoto targets.

Honorables sénateurs, compte tenu de toutes les preuves et des événements récents, il demeure que le projet de loi C-288 est une manoeuvre politique désespérée, une tentative de dernière heure visant à utiliser le processus législatif à mauvais escient pour paralyser le gouvernement du Canada en lui imposant un processus maladroit, inapplicable et irréaliste, donnant ainsi la fausse impression que le Canada peut atteindre les cibles de Kyoto et les atteindra.


12. Welcomes the confirmation of the EU commitments to the Kyoto process and urges the Council and the Commission to take all necessary steps to prepare for rapid ratification of the Kyoto Protocol by the Union and its Member States and to take the concrete measures necessary for its implementation; reaffirms that the Kyoto process remains the cornerstone and the necessary first step of any strategy against climate change; stresses that the developed countries have a particular responsibility where environmental problems are concerned and calls on the European Union to play a leading role in the continuation of the Kyoto process, and p ...[+++]

12. se félicite de la confirmation des engagements pris par l'UE à l'égard du processus de Kyoto et invite instamment le Conseil et la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires en vue d'une ratification rapide du protocole de Kyoto par l'Union et par ses États membres, ainsi qu'à entreprendre les mesures concrètes nécessaires à sa mise en application; réaffirme que le processus de Kyoto reste la base et la première étape nécessaire de toute stratégie de lutte contre le changement climatique; souligne que les pays industria ...[+++]


33. Regrets that the US has not reconsidered its position on the Kyoto Protocol and underlines the need for strong EU leadership in this field in order to ensure that the Kyoto process remains the cornerstone of the strategy against climate change; calls for continued diplomatic efforts to ensure that the US plays a full part in international efforts to combat climate change and that all the parties to the Protocol honour their undertakings on this subject;

33. déplore que les États‑Unis n'aient pas revu leur position au sujet du protocole de Kyoto et souligne que l'UE doit jouer un rôle résolu d'impulsion dans ce domaine en sorte que le processus de Kyoto reste le pilier de la stratégie de lutte contre le changement climatique; demande que les efforts diplomatiques soient poursuivis pour obtenir que les États‑Unis contribuent pleinement à l'effort international de lutte contre le changement climatique et que toutes les parties au protocole respectent leurs engagements en la matière;


If the leader can confirm to me that the minister said the position of the Government of Canada is to remain strongly committed to the UN process and Kyoto, and that that is the position of the Government of Canada, I and everyone will be thrilled to know we have been labouring under a misimpression.

Si le leader peut me confirmer que la ministre a dit que le gouvernement du Canada demeure fortement engagé à l'égard du processus des Nations Unies et du Protocole de Kyoto et que c'est bien là la position du gouvernement du Canada, je serais enchanté, à l'instar des autres, de savoir que j'avais une mauvaise impression.


Environmental issues remain a priority for the EU. While Russia’s ratification of the Kyoto Protocol is still awaited, the EU considers that President Vladimir Putin’s commitment to speed up the ratification process is to be welcomed and built on.

Si l'on attend toujours que la Russie ratifie le protocole de Kyoto, l'UE considère qu'il faut faire fond sur l'engagement pris par le président Vladimir Poutine d'accélérer le processus de ratification et s'en féliciter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kyoto process remains' ->

Date index: 2022-02-04
w