Having in mind, that whereas the Union’s textile and clothing industry consists of small and medium-sized companies and is high labour – intensive, and the Member States may not adopt meas
ures independently, because they have delegated trade policy to the exclusive competence of the EU, I voted to protect European consumers from the counterfeiting textile and clothing products, and to introduce mandatory orig
in and company-name labelling for the products in this sector, and that any enterprise wishing to export to the EU must declare
...[+++]its compliance with international social and environmental rights and standards.Conscient qu’alors que ce secteur est composé de petites et moyennes entreprises et est à forte densité de main-d’œuvre et que les États membres ne peuvent adopter des mesures de manière individuelle étant donné qu’ils ont délégué la politique commerciale exclusivement à l’Union européenne, j’ai choisi de protéger les consommateurs européens des contrefaçons de produits textiles et de l’habillement et d’imposer l’indication de l’origine et du nom de l’entreprise su
r les produits de ce secteur. De même, je suis favorable à ce que les entreprises qui souhaitent exporter vers l’Union soient tenues de déclarer qu’elles respectent les normes
...[+++]et les droits sociaux et environnementaux internationaux.