When we talk about working with the linguistic majority, particularly with Newfoundland and Labrador's history — one of cohabitation that dates back several decades —, we note that the cultural network, because of its efforts to develop culture and contribute to the professionalism of artists, has established a link and has become an interlocutor.
Quand on parle de travailler avec la majorité linguistique et surtout avec l'histoire de Terre-Neuve et Labrador —une histoire de cohabitation qui date de plusieurs centaines d'années —, on remarque que le réseau culturel, par ses démarches sur le plan du développement de la culture et sur le plan de la professionnalisation des artistes, crée un lien et est devenu un interlocuteur.