Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
* * *
English

Vertaling van "ladies gentlemen friends and officials " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ladies, Gentlemen, friends and officials

Mesdames et Messieurs, chers amis et dignitaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,

Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,


Excellencies, Ladies and Gentlemen, and after two and a half years, I can say: dear friends, it gives me great pleasure to speak once again at your Annual Conference.

Excellences, Mesdames, Messieurs, ou comme je peux le dire après deux ans et demi, chers amis, c'est pour moi un immense plaisir de prendre à nouveau la parole au cours de votre Conférence annuelle.


Ladies, gentlemen, friends, because Iraq, with which we find ourselves dealing in the present situation, is an Arab country, we are also saying loud and clear to the Arab and Muslim world that we want cooperation, we want partnership, and we want friendship – if at all possible – with all Arab and Muslim states, and this must be one of the key fundamentals of European Union policy.

Mesdames et Messieurs, chers amis, nous disons également très nettement - car lorsque nous parlons de l’Irak, nous parlons d’un pays arabe - que même si nous nous trouvons actuellement dans cette situation avec l’Irak, nous souhaitons coopérer avec le monde arabe et musulman, nous voulons établir des partenariats et des relations amicales - si cela est possible - avec tous les États arabes et islamiques et cela doit être l’un des plus importants fondem ...[+++]


* * * (0900) [English] The Chair (Mr. Alan Tonks (York South—Weston, Lib.)): Members of the committee, ladies and gentlemen, Mr. Minister, officials, welcome.

* * * (0900) [Traduction] Le président (M. Alan Tonks (York-Sud—Weston, Lib.)): Membres du comité, mesdames et messieurs, monsieur le ministre, mesdames et messieurs les fonctionnaires, bienvenue à tous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ladies and gentlemen, dear friends,

Mesdames et messieurs, chers amis,


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, friend of Israel, today I am preparing to vote for a resolution that in fact takes Israel severely to task.

- Madame la Présidente, mes chers collègues, ami d'Israël, je me prépare aujourd'hui à voter une résolution, pourtant sévère pour Israël.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, friend of Israel, today I am preparing to vote for a resolution that in fact takes Israel severely to task.

- Madame la Présidente, mes chers collègues, ami d'Israël, je me prépare aujourd'hui à voter une résolution, pourtant sévère pour Israël.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Co ...[+++]

- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres collègues également.


(FI) Mr President, ladies and gentlemen, I would like first to thank my friend, Karla Peijs, for her excellent report, in which she aptly describes the vital importance structural reform measures have for the prosperity of our societies.

- (FI) Monsieur le Président, chers collègues, j'aimerais tout d'abord remercier mon amie Karla Peijs pour son excellent rapport, dans lequel elle décrit de manière frappante l'importance essentielle des mesures d'assainissement structurelles pour la prospérité de notre société.


Ladies and gentlemen, a dynamic leader, an accomplished statesman and a very great friend of Canada, I present the Right Honourable Tony Blair.

Mesdames et messieurs, un dirigeant dynamique, un homme d'État accompli et un grand ami du Canada, le très honorable Tony Blair.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ladies gentlemen friends and officials' ->

Date index: 2022-07-24
w