Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lady who asked » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was at a seniors centre in Winnipeg and met two ladies who were teaching computer skills; they were both in their 90s. I asked them, ``How do you get here to teach these courses?'' One pointed to the other and said, ``She drives'.

Dans un centre pour personnes âgées, à Winnipeg, j'ai rencontré deux femmes de plus de 90 ans qui donnaient des cours d'initiation à l'informatique.


I had a young lady who made a presentation in our area, and when Judge Mills asked her how she wanted to see her MP, her answer was: “I want an appointment.

Une jeune femme de ma région a présenté des observations et lorsque le juge Mills lui a demandé de quelle façon elle voulait rencontrer son député, elle lui a répondu: « Je veux un rendez-vous.


I shall resist the very considerable opportunity that has been presented to me to discuss the inconsistencies inherent in UKIP's position and simply say that I fully recognise, not least on the basis of the tireless work in Scotland of the honourable lady who asked the question, that fisheries partnership agreements can have a very important role to play.

- (EN) Je résisterai à l’énorme occasion qui m’est présentée de débattre des incohérences de la position du parti pour l’indépendance du Royaume-Uni et je dirai simplement que je reconnais pleinement, surtout en raison du travail sans relâche accompli en Écosse par l’honorable députée qui a formulé la question, que les accords de partenariat dans le domaine de la pêche peuvent jouer un rôle de premier plan.


It is not normal practice to report on the deliberations of the Conference of Presidents, but you should certainly know, ladies and gentlemen, that the only group chairman who asked at the meeting of the Conference of Presidents for an invitation to attend the formal signing of the Treaty in Lisbon was Mr Bonde.

Il n’est pas habituel de rapporter les délibérations de la conférence des présidents, mais vous devez savoir, Mesdames et Messieurs, que le seul président de groupe qui a demandé lors de la réunion de la conférence des présidents une invitation pour être présent lors de la signature formelle du traité à Lisbonne était M. Bonde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is not normal practice to report on the deliberations of the Conference of Presidents, but you should certainly know, ladies and gentlemen, that the only group chairman who asked at the meeting of the Conference of Presidents for an invitation to attend the formal signing of the Treaty in Lisbon was Mr Bonde.

Il n’est pas habituel de rapporter les délibérations de la conférence des présidents, mais vous devez savoir, Mesdames et Messieurs, que le seul président de groupe qui a demandé lors de la réunion de la conférence des présidents une invitation pour être présent lors de la signature formelle du traité à Lisbonne était M. Bonde.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was in 1998 that the Committee on Petitions received two petitions with a total of over 1 000 signatures, which, as Mrs Stihler has said, were those of women concerned about this issue or who had themselves suffered, and who asked Europe to consider the problems presented by breast implants, especially those made of silicon.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en 1998, deux pétitions totalisant plus de 1000 signatures étaient adressées à la commission des pétitions. Elles émanaient de femmes inquiètes ou victimes, comme l'a dit d'ailleurs Mme Stihler, lesquelles demandaient à l'Europe de se pencher sur les problèmes posés par les implants mammaires, et notamment les implants au silicone.


Ladies and gentlemen, there have indeed been results since 3 December, as I said to Mr Bonde, who asked me about this. Since then, we have already received quite a number of inquiries. These have been processed by the Commission’s services, according to the new procedures. Mrs Maij-Weggen, the register you mentioned will come into operation in June, on 3 June next year.

Et depuis le 3 décembre - je le dis à M. Bonde, qui me demandait s'il y avait eu des résultats - oui, Madame, Messieurs les députés, il y a eu d'ores et déjà, depuis le 3 décembre, d'assez nombreuses demandes qui nous sont parvenues et qui sont traitées par les services de la Commission selon les nouvelles procédures.


At the request of a member who asked for a ruling with regard to a motion in the name of the leader of the House which he contended consisted of two questions, the Speaker is reported as saying " If it will suit the honourable and gallant gentleman, I will put the question in two parts. At the request from the honourable and gallant lady and gentlemen, I will split it in two parts" .

Sur la requête d'un parlementaire qui a demandé une décision au sujet d'une motion inscrite au nom du leader à la Chambre qui, selon lui, renfermait deux questions, le Président aurait déclaré: «Si cela convient à l'honorable gentilhomme, je poserai la question en deux parties à la demande des honorables parlementaires».


Try asking this lady who works four and one-half hours a day at Tim Horton's the real question: Do you want the tax at all?

Essayez de poser à la dame qui travaille quatre heures et demie par jour chez Tim Horton la vraie question. Est-ce qu'elle veut de la taxe?


Senator Moore was with us and he asked a question of a very young lady who was one of the young entrepreneurs. He said “How did you find out about Open for Business?” Her answer was astounding.

Le sénateur Moore était présent et a posé à une très jeune demoiselle qui faisait partie du groupe de jeunes entrepreneurs la question suivante: «Comment avez-vous entendu parler du projet Open for Business?» Sa réponse nous a coupé le souffle.




D'autres ont cherché : lady who asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lady who asked' ->

Date index: 2023-10-25
w