Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land and force them to start over somewhere else " (Engels → Frans) :

Does it seem normal to expropriate the property of 225 families, to burn their houses, restrict access to their land and force them to start over somewhere else, and with such paltry compensation to boot?

Trouve-t-on normal d'exproprier 225 familles, de brûler leur maison, de restreindre leur accès à leurs terres et de les envoyer se refaire une vie ailleurs, avec une maigre compensation en plus?


Yet if we really want to be meaningful and sincere about developing capacity, we are talking about someone that must get up to a Level 3, which will take six to seven years, then offer them a part-time job in an isolated community where industry can then pluck them away somewhere else, and we are starting all over again in terms ...[+++]

Pourtant, si nous voulons vraiment être sincères au sujet du renforcement des capacités, nous parlons de quelqu'un qui doit atteindre un niveau 3, ce qui prendra six ou sept ans, puis de lui offrir un emploi à temps partiel dans une collectivité isolée où l'industrie peut venir le cueillir et lui proposer un emploi ailleurs et nous recommençons le tout en fait de renforcement des capacités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land and force them to start over somewhere else' ->

Date index: 2023-10-15
w