That seems to say to me that if someone built a refinery — would we could do that and keep jobs in Canada — next to federal land, for example a navigable waterway, and it spilled all kinds of things into the waterway, but it was not actually on the land or only the garage for heavy equipment was on the land, would it mean that the government would have no responsibility whatsoever to check out the environmental implications of that?
Je crois comprendre que, si quelqu'un construit une raffinerie — nous pourrions le faire et garder des emplois au Canada — à côté d'un territoire domanial, par exemple une voie navigable, et que toutes sortes de choses sont déversées dans la voie navigable, mais, en réalité, pas sur le territoire ou que seulement le garage pour l'équipement lourd était situé sur le territoire, est-ce que cela voudrait dire que le gouvernement ne serait aucunement responsable de vérifier les effets environnementaux occasionnés?