Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatically produced language versions
Equivalence of the different language versions
Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1
Language version
MathML Version 2.0
Mathematical Markup Language
XLink Version 1.0
XML Linking Language

Traduction de «language version takes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]

Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]




automatically produced language versions

génération automatique des versions linguistiques


equivalence of the different language versions

équivalence des versions linguistiques


Mathematical Markup Language (MathML) Version 2.0 [ MathML Version 2.0 ]

Le langage de balisage mathématique (MathML) version 2.0 [ MathML version 2.0 ]


XML Linking Language (XLink) Version 1.0 [ XLink Version 1.0 ]

Le langage de liaison XML (XLink) version 1.0 [ XLink version 1.0 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. Takes the view that at least the agencies’ annual activity reports should be published in all the official languages of the Union, not only in English, as they are at present, with French and German versions being made available as a first step if it is not possible to publish in all official languages of the Union immediately;

26. souhaite qu’au moins les rapports annuels d'activités des agences soient rendus publics non seulement en anglais mais dans toutes les langues officielles de l'Union, comme c'est le cas actuellement, les versions française et allemande étant mises à disposition dans un premier temps s'il n'est pas possible de publier immédiatement dans toutes les langues officielles de l'Union;


13. Takes the view that at the very minimum, the Office’s annual activity report should be published in all official languages of the Union, and not only in English as it is at present; is of the opinion that German and French versions of the report should be made available as a first step if it is not possible to publish it in all official languages of the Union immediately;

13. estime qu'au moins le rapport annuel des activités du Bureau devrait être rendu public dans toutes les langues officielles de l'Union européenne, et pas seulement en anglais, comme cela est le cas aujourd'hui; considère que s'il n'est pas possible de publier immédiatement le rapport dans toutes les langues officielles de l'Union, il conviendrait dans un premier temps de rendre publiques une version française et une version all ...[+++]


50. Welcomes the work undertaken by DG Communication in preparation for the launch of the WEB-TV project, which after some difficulties in the initial tender phase is now running its test version; takes note of the fact that the test phase took place over the period September 2008 to March 2009, and that a public awareness campaign was launched in March 2009 in order to inform and attract citizens; notes the difficulties linked to the first ever Web-TV in the world launched in more than 20 languages; ...[+++]

50. salue les travaux accomplis par la DG Communication en vue du lancement du projet de web-TV, dont une version d'essai est désormais accessible, après certaines difficultés dans la phase initiale de l'appel d'offres; prend note du fait que la phase d'essai s'est déroulée de septembre 2008 à mars 2009, et qu'une campagne de sensibilisation a été lancée en mars 2009 afin d'informer et attirer les citoyens; prend acte des difficultés liées au fait qu'il s'agit de la première web-TV diffusée dans plus de 20 langues dans le monde;


50. Welcomes the work undertaken by DG Communication in preparation for the launch of the WEB-TV project, which after some difficulties in the initial tender phase is now running its test version; takes note of the fact that the test phase took place over the period September 2008 to March 2009 , and that a public awareness campaign was launched in March 2009 in order to inform and attract citizens; notes the difficulties linked to the first ever Web-TV in the world launched in more than 20 languages; ...[+++]

50. salue les travaux accomplis par la DG Communication en vue du lancement du projet de web-TV, dont une version d'essai est désormais accessible, après certaines difficultés dans la phase initiale de l'appel d'offres; prend note du fait que la phase d'essai s'est déroulée de septembre 2008 à mars 2009, et qu'une campagne de sensibilisation a été lancée en mars 2009 afin d'informer et attirer les citoyens; prend acte des difficultés liées au fait qu'il s'agit de la première web-TV diffusée dans plus de 20 langues dans le monde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 31 of the Interim Agreement should be amended in order to take into account the new official languages of the Union since the signature of the Interim Agreement, by the Exchange of Letters between the European Community and Turkmenistan amending the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, as regards the authentic language versions (‘Exchang ...[+++]

Il y a lieu de modifier l’article 31 de l’accord intérimaire afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de l’Union depuis la signature dudit accord, par l’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant l’accord intérimaire sur le commerce et les mesures d’accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l’acier et la Communauté européenne de l’énergie atomique, d’une part, et le Turkménistan, d’autre part, en ce qui concerne les versions linguistiques faisa ...[+++]


Where a non-Member State has the right to take part in proceedings for a preliminary ruling pursuant to the fourth paragraph of Article 23 of the Statute, the original version of the decision of the national court or tribunal shall be communicated to it together with a translation of the decision, or where appropriate of a summary, into one of the languages mentioned in Article 29(1), to be chosen by the non-Member State concerned.

Lorsqu'un État tiers a le droit de participer à une procédure préjudicielle conformément à l'article 23, quatrième alinéa, du statut, la décision de la juridiction nationale lui est communiquée dans la version originale accompagnée d'une traduction de la décision, le cas échéant d'un résumé, dans l'une des langues mentionnées à l'article 29, paragraphe 1, à choisir par l'État tiers concerné.


May I ask that as regards Amendment 70 we take the English version as a basis, as the German version, at least, contains mistakes and I think the other language versions may need to be checked as well.

Puis-je demander s’agissant de l’amendement 70 que nous nous basions sur la version anglaise car, au moins, la version allemande contient des erreurs, et je pense qu’il serait peut-être opportun de vérifier aussi les autres versions linguistiques.


(2) Article 31 of this Interim Agreement on trade and trade-related matters should be amended in order to take into account the new official languages of the Community since the signature of this agreement, through the conclusion of the [Exchange of Letters between the European Community and Turkmenistan amending the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part as regards the authentic language ...[+++]

(2) Il y a lieu de modifier l'article 31 de l’accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de la Communauté depuis la signature de cet accord, par la conclusion de [l'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, en ce qui concerne les ...[+++]


Article 31 of that Interim Agreement on trade and trade-related matters should be amended in order to take into account the new official languages of the Community since the signature of the Agreement, through the Exchange of Letters between the European Community and Turkmenistan amending the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, as regards the authentic language ...[+++]

Il y a lieu de modifier l’article 31 dudit accord intérimaire afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de la Communauté depuis la signature dudit accord, par un échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant ledit accord intérimaire, en ce qui concerne les versions linguistiques faisant foi,


(17) Whereas, in ariving at the amount of the payment to be made for the rights acquired, the parties should take account of all aspects of the broadcast, such as the actual audience, the potential audience and the language version;

(17) considérant que, au moment de déterminer la rémunération correspondant aux droits qui ont été acquis, les intéressés doivent prendre en compte tous les paramètres de l'émission, tels que l'audience effective, l'audience potentielle et la version linguistique;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'language version takes' ->

Date index: 2021-03-24
w