I think it would be negligent if we had a clause 3, under “Purposes of Act”, that didn't even have the words “traditions and culture” included, because as my colleague from the Bloc has pointed out, language, culture, and tradition are aspects of self-governance and aspects of sovereignty that shape and define an independent people.
Je pense qu'il serait négligent de notre part d'avoir un article 3, sous le titre « Objet de la loi », qui n'ait même pas les termes « traditions et culture », parce que, comme mon collègue du Bloc l'a signalé, la langue, la culture et la tradition sont des aspects de l'autonomie gouvernementale et de la souveraineté qui modèlent et définissent un peuple indépendant.