Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This would mean

Traduction de «languages would mean » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic

les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi


Formal description of arbitrary systems by means of functional languages

Description formelle de systèmes arbitraires au moyen de langages fonctionnels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This would mean that the Canadian victims bill of rights would prevail over other federal statutes, with the exception of the Constitution Act, which includes the Charter of Rights and other quasi-constitutional statutes within our legal system, such as the Official Languages Act, the Privacy Act, and, of course, the Canadian Human Rights Act.

Ainsi, le projet de loi sur la Charte des droits des victimes aurait préséance sur les autres lois fédérales, à l'exception de la Loi constitutionnelle, qui comprend la Charte des droits ainsi que d'autres lois quasi constitutionnelles dans le cadre de notre système juridique, comme la Loi sur les langues officielles, la Loi sur la protection des renseignements personnels et, bien entendu, la Loi canadienne sur les droits de la personne.


However, we thought that the words and principles of the Prime Minister, the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism and the Minister of Canadian Heritage and Official Languages would mean something powerful enough to them that they would pause and be swayed by their own arguments and principles.

Cependant, nous avons cru que les propos et les principes avancés par le premier ministre, le ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme et le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles auraient suffisamment de poids pour que les conservateurs réfléchissent et se laissent influencer par leurs propres arguments et principes.


This would mean that these employers would need to: use French in their communications with the Government of Quebec and with corporations established in Quebec; give their employees the right to carry on their activities in French; draw up communications for their employees in French; prepare and publish French offers of employment at the same time as any offers published in a language other than French; prepare collective agreements and their schedules in French; and translate arbitration awards into either English or French up ...[+++]

Cela signifie que ces entreprises seraient tenues: d'utiliser le français dans leurs communications avec le gouvernement du Québec et avec les personnes morales établies au Québec; de donner à leurs employés le droit d'exercer leurs activités en français; de rédiger en français les communications qu'elles adressent à leurs employés; de rédiger et de publier en français les offres d'emploi simultanément avec les offres d'emploi publiées dans une autre langue; de rédiger en français les conventions collectives et leurs annexes; et de traduire en français ou en anglais, à la demande d'une partie, les sentences arbitrales.


This would mean, Mr President, that we would have to use 35 or 40 languages in plenary, which in financial and logistical terms, is simply unviable.

Cela signifierait, Monsieur le Président, que nous devrions utiliser 35 ou 40 langues en séance plénière, ce qui, en termes financiers et logistiques, n’est tout simplement pas viable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, I would like to refer to a manifesto issued by 157 state school teachers from the Basque Country affected by a Basque Government decree which means that they will lose the jobs they have been doing for more than 15 years, because they have not achieved a sufficiently high level in the Basque language, the co-official language with Castilian and the language in which the subject they teach is taught.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais évoquer un manifeste publié par 157 enseignants de l’école publique au Pays basque, qui sont touchés par un décret du gouvernement basque leur signifiant qu’ils perdront leur emploi, qu’ils exercent depuis plus de 15 ans, parce qu’ils ne maîtrisent pas suffisamment la langue basque, deuxième langue officielle avec le castillan et langue dans laquelle ils enseignent leurs matières.


I am totally convinced of this, as a separate programme would, in my view, mean further isolation of regional and minority languages.

J’en suis persuadée, car un programme séparé signifierait pour moi la poursuite du cloisonnement des langues régionales et minoritaires.


Then I would like to congratulate Mrs Kauppi on her use of language – the expression 'mumbo jumbo' is not often used in Parliament but it is very colourful and it explains precisely what she means.

Je voudrais ensuite féliciter Mme Kauppi pour le langage qu'elle a utilisé - l'expression "bla-bla" n'est pas souvent utilisée au sein du Parlement mais elle est très colorée et reflète parfaitement sa pensée.


There are a number of conditions present in Bangladesh that are not present in a number of other developing countries, in as much as Bangladesh – and this, I think, is very important – has only one language and one religion and consists of only one ethnic group, which means that the ethnic conflicts we see, for example, in Africa do not exist there. Nor do religious wars. However, it also means that it would be still worse if we we ...[+++]

La situation au Bangladesh est différente de celle de beaucoup d'autres pays en voie de développement en ce sens que le pays - et j'estime que c'est un élément capital - n'a qu'une seule langue et une seule religion et n'est composé que d'une seule ethnie, ce qui signifie, par rapport à l'Afrique, par exemple, une absence de conflits ethniques et de guerres de religion, mais cela signifie également que la situation empirera si nous lâchons ce pays, car le Bangladesh n'est précisément pas confronté aux problèmes que nous constatons dans d'autres pays et un refus d'octroyer, dans de larges proportions, une aide au développement ainsi que d ...[+++]


Under this second option, that would mean that an acquittal could bring the administration of justice into disrepute if the case involved a serious contravention under an environmental regulation, for example, such as significant pollution, even if the regulation had not been either published or enacted in both languages or brought to the notice of the accused in his or her language.

Dans cette deuxième hypothèse, cela signifie qu'un acquittement pourrait déconsidérer l'administration de la justice si on a une infraction sérieuse à un règlement sur l'environnement, par exemple, un cas de pollution sévère et ce, même si le règlement n'avait pas été publié ni édicté dans les deux langues, ni communiqué à l'accusé dans sa langue.


Indeed, according to Professor Foucher, if the regulation-making authority had taken other steps, in addition to publishing in only one language, to bring the substance of the regulation to the notice of the violator, but did not necessarily do so in the language of the violator, that would mean that the violator could not be convicted.

En effet, selon le professeur Foucher, si, en outre, l'autorité réglementaire avait pris d'autres mesures, en plus de la publication en une seule langue, pour porter à l'attention du contrevenant la substance du règlement qu'il a enfreint, mais qu'elle ne l'a pas nécessairement fait dans la langue du contrevenant, cela ferait en sorte que le contrevenant ne pourrait pas être condamné.




D'autres ont cherché : this would mean     languages would mean     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'languages would mean' ->

Date index: 2024-12-19
w