Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APF
Assemblée parlementaire de la Francophonie
Association des anthropologistes de langue française
GALF
Groupement des anthropologistes de langue française
Langue
OQLF
Office de la langue française
Office québécois de la langue française
Régie de la langue française

Traduction de «langue » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Office québécois de la langue française [ OQLF | Office de la langue française | Régie de la langue française ]

Office québécois de la langue française [ OQLF | Office de la langue française | Régie de la langue française ]


Groupement des anthropologistes de langue française [ GALF | Association des anthropologistes de langue française | Association anthropologique internationale de langue française ]

Groupement des anthropologistes de langue française [ GALF | Association des anthropologistes de langue française | Association anthropologique internationale de langue française ]


Assemblée parlementaire de la Francophonie [ APF | Assemblée internationale des parlementaires de langue française | Association internationale des parlementaires de langue française ]

Assemblée parlementaire de la Francophonie [ APF | Assemblée internationale des parlementaires de langue française | Association internationale des parlementaires de langue française ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So you're moving that The expression “dans deux langues officielles” doesn't quite have the same meaning as “dans les deux langues officielles”.

Alors vous proposez que. Le sens de « dans deux langues officielles » n'est pas tout à fait le même que « dans les deux langues officielles ».


5. Regarding the possibility of capitalising on the experiments termed ELCO (enseignement des langues et cultures d’origine – teaching and study of native languages and cultures), which have been doing a great deal to preserve cultural reference points enabling immigrant children to define their identity, the experiments have been beset by huge difficulties either because the necessary backing has not been forthcoming or the bilateral agreements governing them do not always operate as they should or else because the teaching is provided over and above the standard school curriculum (which in itself is very often too much for the youngest ...[+++]

5. L'analyse des expériences dénommées ELCO - Enseignement de la langue et de la culture d'origine -, qui ont joué un rôle important pour éviter la perte des références culturelles et identitaires des jeunes et des enfants d'immigrés, a mis en exergue les difficultés énormes qui ont accompagné ces expériences, tant en raison du manque d'aides ou de la dépendance vis-à-vis d'accords bilatéraux qui n'ont jamais fonctionné de façon adéquate que parce que cet enseignement vient s'ajouter à la charge scolaire normale (qui s'avère souvent déjà très lourde pour les élèves les plus nouveaux), avec des cours dispensés en fin de journée ou le same ...[+++]


Are they, for example, the langue d’oc in the south of France, or its distinct components, Provençal or Gascon?

Devons-nous considérer comme telle l’occitan, par exemple, dans le sud de la France, ou ses composantes différenciées que sont le provençal ou le gascon?


In France the ministerial announcement in April 2002 of the establishment of a Maison des Langues heralded also a wide array of developments the teaching of languages.

En France, l'annonce ministérielle d'avril 2002 concernant la création d'une Maison des Langues a donné le signal de tout un arsenal d'évolutions dans l'enseignement des langues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In France, "la Fête de Toutes les Langues" consisted of two competitions for the best "fête" organised by a class to promote linguistic diversity.

En France, la "Fête de toutes les langues" a consisté en deux concours pour récompenser la meilleure fête organisée par les élèves d'une classe pour promouvoir la diversité linguistique.


In my relatively long political experience within the European Union, this is the first time that we have proposed conclusions to the Council which the normal citizen can read, because they are generally written in what the French call langue de bois , a totally cryptic style.

Depuis le début de ma carrière politique, relativement longue au sein de l'Union européenne, c'est la première fois qu'il m'est donné de voir une proposition de conclusions au Conseil accessible au citoyen normal car, en général, elles sont écrites dans ce que l'on appelle en français la langue de bois , dans un style cryptique.


In addition to the ones we have already mentioned, there are the Conseil international de la langue française, the first meeting of which was held at Versailles in 1968; the Association internationale des professeurs de français, dating from 1969; the Association des diététiciens de langue française; the Association des navigants de langue française; not to mention associations of French-speaking sociologists, physicians, and so on.

À celles déjà mentionnées, on peut ajouter le Conseil international de la langue française, dont la première réunion s'est tenue à Versailles, en 1968; l'Association internationale des professeurs de français, qui a vu le jour en 1969; l'Association des diététiciens de langue française; l'Association des navigants de langue française, celle des sociologues, celle des médecins.et j'en passe.


In the spirit of the Francophonie, there were numerous other institutions, some before Niamey and some after: the Richelieu clubs, created here in Ottawa in 1944; the Union internationale des journalistes de langue française, founded in 1950; the Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, created in 1961.

Dans l'esprit de la Francophonie, mais avant Niamey, on peut mentionner nombre d'institutions qui l'ont précédée ou suivie: la création des clubs Richelieu, à Ottawa, en 1944; la fondation de l'Union internationale des journalistes de langue française, en 1950; la création, en 1961, de l'Association des universités partiellement ou entièrement de langue française.


PRESENTING REPORTS FROM INTER-PARLIAMENTARY DELEGATIONS Pursuant to Standing Order 34(1), Mr. Boudria (Glengarry Prescott Russell) presented the Report of the Canadian branch of the Assemblée internationale des parlementaires de langue française (AIPLF) respecting its participation at the XXIst Regular Session of the Assemblée internationale des parlementaires de langue française held in Ottawa and Quebec City from July 7 to 12, 1995.

PRÉSENTATION DE RAPPORTS DE DÉLÉGATIONS INTERPARLEMENTAIRES Conformément à l'article 34(1) du Règlement, M. Boudria (Glengarry Prescott Russell) présente le rapport de la section canadienne de l'Assemblée internationale des parlementaires de langue française (AIPLF) concernant sa participation à la XXIe Session ordinaire de l'Assemblée internationale des parlementaires de langue française tenue à Ottawa et à Québec du 7 au 12 juillet 1995.


In French, ``sont établies dans les deux langues officielles, les actes pris dans l'exercice d'un pouvoir législatif'' et leur impression et leur publication éventuelle se font dans les deux langues officielles..'. '

En français, « .sont établies dans les deux langues officielles, les actes pris dans l'exercice d'un pouvoir législatif (..) et leur impression et leur publication éventuelle se font dans les deux langues officielles..».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langue' ->

Date index: 2023-10-21
w