Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "large a canadian tv " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Refundable Investment Tax Credit for the Canadian Film and TV Industry: Report of a Task Force

Refundable Investment Tax Credit for the Canadian Film and TV Industry: Report of a Task Force


Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism: a study of policies and practices in large Canadian manufacturing firms [ Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism ]

Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism: a study of policies and practices in large Canadian manufacturing firms [ Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thanks to the Satellite and Cable Directive, a large number of TV channels are available in other Member States than the Member State of origin. This has benefited to strengthen Europe's cultural diversity and to Europeans living in another Member State.

Grâce à cette directive, un grand nombre de chaînes de télévision sont désormais disponibles dans d’autres États membres que l’État membre d’origine, ce qui a produit des effets bénéfiques pour la diversité culturelle en Europe et pour les citoyens européens résidant dans un autre État membre.


In actual fact, the proliferation of channels and delivery platforms has largely contributed to the popularity of TV as an entertainment and information medium and the number of hours EU citizens spend watching TV has remained within a range of between about 140 minutes/day (Austria) to about 230 minutes/day (Italy and Greece).

En fait, la prolifération des chaînes et plates-formes de diffusion a largement contribué à la popularité de la télévision comme moyen de divertissement et d'information, et le nombre d'heures passées par les citoyens de l'UE devant leur poste s'est maintenu dans une fourchette allant d'environ 140 minutes/jour (Autriche) à environ 230 minutes/jour (Italie et Grèce).


In 2001, specialised surveys [8] covering the EU largest markets showed that the programming of "first run" TV fiction of national origin was still increasing and tended to prevail during prime time while imported - mainly of US origin - fiction continued to be largely programmed during the other fiction slots of the schedules.

En 2001, des enquêtes spécialisées [8] couvrant les principaux marchés européens ont révélé que la programmation de fictions télévisées d'origine nationale, en première diffusion, avait tendance à prévaloir durant les heures de grandes audiences alors que les fictions importées - principalement des États-Unis - étaient toujours largement programmées durant les autres plages horaires réservées à la fiction.


However, "reality shows", characterised by relatively low production costs and high adaptability to national contexts, have consolidated their roles in the programming schedules of many large audience channels along TV fiction productions.

Cependant, les "reality shows", qui se caractérisent par des coûts de production relativement peu élevés et une haute adaptabilité aux contextes nationaux, ont consolidé leur position dans les grilles de programmes des chaînes à forte audience, à côté des productions de fiction télévisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Similarly, it is unlikely that the merged entity would shut out competing TV channel broadcasters from access to the retail Pay TV market, given the number of alternative distribution platforms to Virgin Media’s cable network (e.g. BSkyB's satellite platform) and the importance of offering a large variety of TV channels in order to attract Pay TV subscribers.

De même, il est peu probable que l’entité issue de la concentration prive les opérateurs de télévision concurrents de l’accès au marché de la vente au détail de télévision payante, étant donné l’existence de nombreuses autres plateformes de distribution outre le réseau câblé de Virgin Media (comme la plateforme satellite de BskyB) et l’importance d’offrir une grande variété de chaînes télévisées afin d’attirer de futurs abonnés vers la télévision payante.


However the investigation showed that such effects would be limited in scope in the analogue environment, and even more limited in the developing digital environment (given the necessity for a cable operator to offer a large range of TV-channels to its digital customers).

L’enquête a montré, toutefois, qu’une telle incidence aurait une portée limitée dans un environnement analogue et encore plus limitée dans celui de la diffusion numérique (compte tenu de la nécessité, pour un câblo-opérateur, d’offrir une vaste gamme de chaînes de télévision à ses abonnés «numériques»).


As you know, the Gomery inquiry has almost as large a Canadian TV audience as popular series like Les Bougon.

Vous savez, les travaux de la Commission Gomery sont un feuilleton qui est presque autant regardé que Les Bougon à la télévision canadienne.


In the case of channels TV 3 AB and TV 5 AB/ Kanal 5, which have a large audience share, the Commission would point out in respect of 1999 that there is an obligation to provide the data on application of Article 4 of the Directive, irrespective of the means of transmission of the channels concerned (analogue and/or digital).

S'agissant des chaînes TV 3 AB et TV 5 AB/ Kanal 5, qui réalisent d'importantes parts de marché d'audience, elle rappelle pour l'année 1999 l'obligation de transmettre les données relatives à l'application de l'article 4 de la directive, quel que soit le mode technique de diffusion des chaînes concernées (analogique et/ ou numérique).


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr C. TSIGARIDAS Secretary-General at the Ministry of Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries Ireland Mr Hugh COVENEY Minister for the Marine Italy Mr Roberto ROSSI Deputy Permanent Representative Lux ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l ...[+++]


Canadians can likely expect many changes in the upcoming years as the CRTC recently held public hearings to review such things as Canadian content criteria, new specialty TV services, a review of the policy on Canadian TV programming, and a review of Canada's radio policy, just to name a few.

Les Canadiens peuvent probablement s'attendre à de nombreux changements dans les années à venir, car le CRTC a tenu récemment des audiences publiques pour revoir les critères de contenu canadien, examiner de nouveaux projets de services spécialisés de télévision, revoir la politique en matière de programmation de la télévision canadienne et la politique en matière de radio, pour ne citer que quelques uns de ses travaux.




Anderen hebben gezocht naar : large a canadian tv     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'large a canadian tv' ->

Date index: 2023-03-31
w