In other words, we must assume that 2009, too, will be a crisis year for the motor industry, which will have significant effects on capacity utilisation, the number of people employed and the ability of car-makers to invest, especially as relates to large investments such as are needed to meet the requirements for low-pollutant and low-consumption vehicles.
En d’autres termes, nous devons nous attendre à ce que 2009 soit elle aussi une année de crise pour l’industrie automobile. Cette crise aura un impact significatif sur l’utilisation des capacités, sur le nombre d’emplois et sur la capacité d’investissement des constructeurs automobiles, surtout en ce qui concerne les investissements importants nécessaires pour respecter les exigences en matière de véhicules à faible consommation et peu polluants.