The very high tempo of operations emerged very early on in the Committee’s proceedings and travels as an contributing factor to other problems, whether the latter involve health care, quality of life, the ability to hold large-scale training operations or to ensure the professional development of individual service personnel.
Dès le début des audiences et des déplacements du comité, le rythme opérationnel soutenu a été mentionné comme facteur contribuant aux autres problèmes rencontrés, qu’il soit question de soins de santé, de qualité de vie, de capacité de mener des manœuvres de grande envergure ou d’assurer le perfectionnement professionnel de chaque militaire.