Third, this proposal lays bare a paradox, namely one of increased powers, entrusted by the States to the Union, of large-scale projects, preferably European, within a budgetary framework that the Council and the Commission will not allow to evolve, even though they know it is not fit for purpose. They prefer to call on redeployment – a miracle cure in their eyes, but to mine, a narrow vision of the European project.
Troisièmement, cette proposition révèle un paradoxe, à savoir celui de compétences accrues, confiées par les États à l’Union, de projets de grande envergure, souhaités européens, dans un cadre budgétaire que le Conseil et la Commission refusent de faire évoluer, tout en le sachant inadapté, préférant en appeler au redéploiement, solution miracle à leurs yeux mais, aux miens, une vision étriquée du projet européen.