Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Because It's Time Network
Large denomination time deposits

Vertaling van "largely because time " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
large denomination time deposits

gros dépôts à terme




A rare hemorrhagic disorder due to a platelet anomaly characterized by dysfunctional platelets of abnormally large size, moderate thrombocytopenia, prolonged bleeding time and mild bleeding diathesis (ecchymoses and epistaxis), associated with mitral

macrothrombocytopenie avec insuffisance mitrale


Enhancing Service to Large Businesses: - The Audit Protocol, - Real-Time Audit, - Concurrent Audit

Pour améliorer le service aux grandes entreprises: - Le protocole de vérification, - Vérification en temps réel, - Vérification concourante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The navy of the day had a rough time because in 1911 the government changed largely because of the navy, and as an admiral and a politician, I can appreciate the turmoil involved in that.

La marine de cette époque a connu une période difficile, parce qu'en 1911, le gouvernement a changé, principalement à cause de la marine et en tant qu'amiral et homme politique, je comprends tout à fait les difficultés que tout cela a causées.


This issue has contributed as well to the growth of household debt. We are now at record levels of household debt in Canada, largely because Canadians are trying to replace their lost income from losing their full-time jobs with income from part-time jobs.

Ce problème a aussi contribué à alourdir la dette des ménages canadiens, qui atteint maintenant des niveaux sans précédent, en grande partie parce que les Canadiens tentent de combler l’écart entre le revenu qu’ils tiraient de leur emploi à plein temps et leur revenu d’emploi à temps partiel.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the situation in Naples is serious largely because time has been wasted rather than trying to do something about the guilty verdict handed down by Court of Justice and thus ensuring that waste is managed in line with European legislation, something which we greatly regret.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, si la situation à Naples est grave, c’est parce qu’on a perdu du temps au lieu d’essayer de réagir au verdict de culpabilité de la Cour de justice, à savoir essayer de garantir une gestion des déchets conforme à la législation européenne. Nous le regrettons vivement.


This is largely because, to date, even at time of intense internal upheaval, Russia had always shown itself to be a reliable energy partner, and at no point in the past have the Member States of the Union seen their supply of gas interrupted or reduced.

Cela est en grande partie dû au fait que, jusqu’à présent, même au moment de connaître des perturbations internes intenses, la Russie a toujours montré qu’elle était un partenaire énergétique fiable et que, à aucun moment dans le passé, les États membres de l’Union n’ont subi d’interruption ou de baisse de leur approvisionnement en gaz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must repeat, this is predominantly about not adding fuel to the fire at a sensitive time when the question of enlargement is writ large, because we know where that can lead.

Je tiens à répéter encore une fois qu'il s'agit surtout, en cette période sensible d'élargissement, de ne pas jeter de l'huile sur le feu, car chacun sait précisément ce que cela pourrait avoir comme conséquences.


I must repeat, this is predominantly about not adding fuel to the fire at a sensitive time when the question of enlargement is writ large, because we know where that can lead.

Je tiens à répéter encore une fois qu'il s'agit surtout, en cette période sensible d'élargissement, de ne pas jeter de l'huile sur le feu, car chacun sait précisément ce que cela pourrait avoir comme conséquences.


I am thinking in particular of the sanction imposed, yet again on France, for having allowed certain textile companies to reduce their national insurance contributions at a time when they were taking on new staff in an international climate which, as you know, ladies and gentlemen, is extremely tough, largely because of the international agreements negotiated by the Commission itself.

Je pense par exemple à la sanction qui a été infligée, encore à la France, pour avoir accordé des réductions de cotisations sociales à certaines entreprises textiles qui procédaient à des embauches dans une situation internationale qui, vous le savez, mes chers collègues, est très difficile, notamment en raison des accords internationaux négociés précisément par la Commission.


Review of infringement procedures in 1992 The number of Article 169 letters rose from 853 in 1991 to 1210 in 1992, largely because of the number of Directives falling due in the year for which implementing measures were not notified in time.

Le bilan des procédures d'infraction en 1992 - le volume total des mises en demeure a augmenté (1210 contre 853 en 1991). Cette augmentation s'explique tout simplement par le fait qu'un grand nombre de directives est arrivé à l'échéance de transposition sans que les mesures d'exécution aient été communiquées dans les délais fixés.


For the age group 15-34, men are three times more likely to die than women, largely because of men's riskier life styles.

Dans la tranche des 15-34 ans, les hommes sont trois fois plus susceptibles de mourir que les femmes, principalement en raison de modes de vie plus dangereux.


Although the Community is pleased to welcome Japanese investment, like any other investment, it has several times expressed the wish that such investment should fit harmoniously into the industrial fabric of the regions in question (for example where subcontracting is concerned. Direct Japanese investment, which totalled USD 19.6 billion in the 1987 financial year, represented 14.1% of direct Japanese investment abroad. The Commission attaches the greatest importance to increasing Community investment in Japan, which has until now remained at a relatively modest level, largely ...[+++]

Si la Communauté, pour sa part, accueille favorablement les investissements japonais, comme d'ailleurs de toute autre origine, elle a exprimé à plusieurs reprises le souhait que ces investissements s'intègrent harmonieusement dans le tissu industriel des régions concernées (p.e. eu égard à la sous-traitance). Les investissements directs japonais, qui atteignaient au terme de l'année fiscale 1987 un total cumulé de 19,6 milliards de US dollars, représentaient 14,1 % de l'ensemble des investissements directs japonais à l'étranger. - 8 - La Commission attache la plus grande importance au développement des investissements communautaires au J ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : because it's time network     large denomination time deposits     largely because time     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'largely because time' ->

Date index: 2023-01-06
w