14. Takes the view that the activated Operations Centre, although welcomed for its role in coordinating missions in the Horn of Africa, represents a largely insufficient step towards such a permanent capability, owing to its limited resources and its strictly support-related functions; deplores the fact that the initiative of the five ‘Weimar Plus’ countries has not led to any more significant result; urges the Member States to agree, as a first step, on tasking the Operations Centre with the operational planning of non-executive missions, such as EU training missions for Mali and Somalia;
14. considère que, bien qu'il soit bienvenu pour son rôle de coordination des missions dans la Corne de l'Afrique, le centre d'opérations qui a été activé représente un
e étape encore très insuffisante vers une telle capacité permanente, en raison de ses ressources restreintes et de ses fonctions strictement limitées aux activités de soutien; déplore que l'initiative des cinq pays du groupe "Weimar Plus" n'ait pas produit de résultats plus significatifs; exhorte les États membres à accepter, dans un premier temps, de confier au centre d'opérations la planification opérationnelle de missions non exécutives, telles que les missions de for
...[+++]mation de l'Union pour le Mali et la Somalie;