I wish to remind him that 35 per cent of Ontario cigarettes are contraband, that Cornwall residents who live in fear of being shot at night are still part of Ontario, that according to the OPP two Oka crisis veterans, Lasagna and Noriega, helped set up a smuggling network in Sault Ste. Marie.
Dois-je lui rappeler que 35 p. 100 des cigarettes vendues en Ontario proviennent de la contrebande, que la ville de Cornwall, où les habitants ont peur qu'on leur tire dessus la nuit, fait toujours partie de l'Ontario, que selon la Police provinciale de l'Ontario, deux anciens de la crise d'Oka, Lasagne et Noriega, ont contribué à la création d'un réseau de contrebande à Sault-Sainte-Marie.