Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lashkar-e-taiba " (Engels → Frans) :

Lashkar-e-Tayyiba (LeT) (also known among other names as Lashkar-e-Toiba, Lashkar-i-Toiba (LiT), Lashkar-i-Taiba (Holy Regiment), Lashkar-e-Tayyiba (LT) (Army of the Righteous), Lashkar-e-Taibyya, Lashkar-e-Taiba, Lashkar-e-Tayyiba (Army of the Pure and Righteous), Lashkar-e-Taiba (Righteous Army), Lashkar-Taiba (Army of the Good), Lashkar e Toiba, Lashkar e Taiba, Lashkar-E-Tayyaba, Lashkar e Tayyiba)

Lashkar-e-Taïba (LeT) [connu notamment sous les noms suivants : Lashkar-e-Toiba, Lashkar-i-Toiba (LiT), Lashkar-i-Taiba (Saint Régiment), Lashkar-e-Tayyiba (LT) (Armée des justes), Lashkar-e-Taibyya, Lashkar-e-Taiba, Lashkar-e-Tayyiba (Armée des purs et des justes), Lashkar-e-Taiba (Armée des justes), Lashkar-Taiba (Armée des bons), Lashkar e Toiba, Lashkar e Taiba, Lashkar-E-Tayyaba, Lashkar e Tayyiba]


Let me refer, for example, to the Al-Haramain Islamic Foundation, the Global Relief Foundation, Rabita Trust, Lashkar-e-Taiba, and to people such as Youssef Nada, Yasin Al Qadi, Wael Hamza Julaidan and Aqeel Abdulaziz Aqil.

Je pense ici à Al Haramain, à la Global Relief Foundation, au Rabita Trust, à Laskhar y Tabar, de même qu'à des individus comme Youssef Nada, Yasin Al Qadi, Wael Hamza Juladian et Aqeel Abdulaziz Aqil.


Additionally, al Qaeda has relationships with a number of nearby allies, including the Afghan Taliban, the Pakistani Taliban and the Lashkar-e-Taiba.

De plus, Al-Qaïda entretient des relations avec un certain nombre d'alliés proches, notamment les talibans afghans et pakistanais et la Lashkar-e-Taiba.


40. Recognises that, without an end to terrorism, there can be no real progress towards a political solution or in improving the economic situation of the population throughout Jammu and Kashmir; notes that, while there has been a steady decline in the number of victims of terrorist attacks over the past five years, the activities of constantly mutating AJK-based terrorist groups such as Lashkar-e-Taiba and Harakat ul-Mujahedeen have caused hundreds of deaths in Indian-administered Jammu and Kashmir and beyond;

40. reconnaît qu'il ne peut y avoir, s'il n'est pas mis fin au terrorisme, de progrès véritable vers une solution politique ou dans l'amélioration de la situation économique de la population pour l'ensemble du Jammu-et-Cachemire; constate, même si, depuis cinq ans, le nombre des victimes des attentats terroristes décline régulièrement, que les actions de groupes terroristes en perpétuelle mutation, comme Lashkar-e-Taiba (l'Armée des Purs) ou Harakat-ul-Mujahedeen (le Parti des moudjahidin), qui ont leurs bases dans l'Azad Jammu-et-Cachemire, ont causé des centaines de morts dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ou aill ...[+++]


31. Recognises that, without an end to terrorism, there can be no real progress towards a political solution or in improving the economic situation of the population throughout Jammu and Kashmir; notes that, while there has been a steady decline in the number of victims of terrorist attacks over the past five years, the activities of constantly mutating AJK-based terrorist groups such as Lashkar-e-Taiba and Harakat ul-Mujahedeen have caused hundreds of deaths in Indian-administered Jammu and Kashmir and beyond;

31. reconnaît qu'il ne peut y avoir, s'il n'est pas mis fin au terrorisme, de progrès véritable vers une solution politique ou dans l'amélioration de la situation économique de la population pour l'ensemble du Jammu-et-Cachemire; constate, même si, depuis cinq ans, le nombre des victimes des attentats terroristes décline régulièrement, que les actions de groupes terroristes en perpétuelle mutation, comme l'Armée des Purs ou le Parti des moudjahidin, qui ont leurs bases dans l'Azad Jammu-et-Cachemire, ont causé des centaines de morts dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ou ailleurs;


40. Recognises that, without an end to terrorism, there can be no real progress towards a political solution or in improving the economic situation of the population throughout Jammu and Kashmir; notes that, while there has been a steady decline in the number of victims of terrorist attacks over the past five years, the activities of constantly mutating AJK-based terrorist groups such as Lashkar-e-Taiba and Harakat ul-Mujahedeen have caused hundreds of deaths in Indian-administered Jammu and Kashmir and beyond;

40. reconnaît qu'il ne peut y avoir, s'il n'est pas mis fin au terrorisme, de progrès véritable vers une solution politique ou dans l'amélioration de la situation économique de la population pour l'ensemble du Jammu-et-Cachemire; constate, même si, depuis cinq ans, le nombre des victimes des attentats terroristes décline régulièrement, que les actions de groupes terroristes en perpétuelle mutation, comme Lashkar-e-Taiba (l'Armée des Purs) ou Harakat-ul-Mujahedeen (le Parti des moudjahidin), qui ont leurs bases dans l'Azad Jammu-et-Cachemire, ont causé des centaines de morts dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ou aill ...[+++]


It is a fact that many acts of terrorism are committed by groups that either operate from Pakistan, or are supported by it, Lashkar e-Taiba and Hizb ul-Mujahideen being two examples.

C’est un fait, de nombreux actes terroristes sont commis par des groupes qui agissent à partir du Pakistan ou sont soutenus par celui-ci, dont Lashkar e-Taiba et Hizb ul-Mujahideen sont deux exemples.


Political-religious terrorism includes al Qaeda, Lashkar-e-Taiba, the Moro Islamic Liberation Front, et cetera.

Le terrorisme politico-religieux inclut Al-Qaïda, le Lashkar-e-Toiba, le Front Moro islamique de libération, et cetera.




Anderen hebben gezocht naar : lashkar-e-taiba     rabita trust lashkar-e-taiba     the lashkar-e-taiba     such as lashkar-e-taiba     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lashkar-e-taiba' ->

Date index: 2023-04-28
w